Gabriella Cilmi - Boys (2010)

Boys

Angol dalszöveg
About a year ago
We were inseparable
We had a fight or two
But not to end it all

Until your boys came crashing through
They said they came to rescue you

Then they took you out
Got you really drunk
Came back to my house
Said you met the one

Some girl you made out with for fun
Now I'm just looking at you stunned

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight
Go sleep with your boys tonight

I tried to think if I
Was being difficult
I couldn't bring myself
To shake it off

After all of the time we spent
You couldn't help it one last bit

I'm here on my own
Contemplating done
And if it's really true
That you've met someone

I can't accept apologies
What are you doing here with me?

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight

Am I the only one that's
Crazy here for the moment
Do you realize what you just said to me
Don't change your mind the morning
Got other things more important
Than just you and me

Like you must have lost your mind
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
While I'm at home just dying
Now you want to apologize
You'd-a laid, you'd-a laid
With the next girl in line
So go sleep with your boys tonight

Srácok

Magyar dalszöveg
Körülbelül egy évvel ezelőtt
Még elválaszthatatlanok voltunk.
Egyszer-kétszer harcoltunk egymással,
De nem volt szándékunkban véget vetni a kapcsolatnak

Ez volt addig, amíg bele nem avatkoztak a haverjaid.
Azt mondták, azért jöttek, hogy megmentsenek téged

Aztán elvittek,
Csúnyán leitattak.
Visszajöttél a házamba, majd
Azt mondtad, találkoztál egy másik lánnyal, és ő az igazi

Egy lány, akivel csak a poén kedvéért csókolóztál.
Én most meglepődve nézlek téged

Mintha elvesztetted volna az eszed.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal,
Amíg én otthon haldoklom.
Most bocsánatot akarsz kérni.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal.
Szóval aludj csak a haverjaiddal ma este,
Aludj csak a haverjaiddal ma este

Próbáltam arra gondolni, hátha
esetleg nehéz volt bánni velem.
Nem tudtam rávenni magam, hogy elfelejtsem a dolgot

Mindazon idő után, amit eltöltöttünk együtt
Egy icipicit sem tudtál segíteni

Egyedül vagyok most itt.
Az elmélkedésnek vége.
És ha ez tényleg igaz, hogy találkoztál valakivel,
Nem fogadok el bocsánatkérést.
Mit csinálsz most velem?

Mintha elvesztetted volna az eszed.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal,
Amíg én otthon haldoklom.
Most bocsánatot akarsz kérni.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal.
Szóval aludj csak a haverjaiddal ma este,
Aludj csak a haverjaiddal ma este

Mintha elvesztetted volna az eszed.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal,
Amíg én otthon haldoklom.
Most bocsánatot akarsz kérni.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal.
Szóval aludj csak a haverjaiddal ma este,
Aludj csak a haverjaiddal ma este

Csak én őrülök meg itt a pillanattól?
Rájöttél, mi az, amit épp az előbb mondtál nekem?
Ne gondold meg magad reggelre.
Vannak fontosabb dolgok is számomra,
mint csak te és én

Mintha elvesztetted volna az eszed.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal,
Amíg én otthon haldoklom.
Most bocsánatot akarsz kérni.
Lefeküdnél az első szemközt jövő lánnyal.
Szóval aludj csak a haverjaiddal ma este,
Aludj csak a haverjaiddal ma este
Hope
Fordította: Hope

Ajánlott dalszövegek