';

Kendrick Lamar - HUMBLE. (2016)

HUMBLE.

Angol dalszöveg
Wicked or weakness
You gotta see this
Waaaaa

Ayy, I remember syrup sandwiches
And crime allowances
Finesse a nigga with some counterfeits
But now I’m countin’ this
Parmesan where my accountant lives
In fact, I’m downin’ this
D’USSÉ with my boo bae
Tastes like Kool-Aid for the analysts
Girl, I can buy yo’ ass
The world with my paystub
Ooh, that pussy good,
Won’t you sit it on my taste bloods?
I get way too petty
Once you let me do the extras
Pull up on your block, then break it down
We playin’ Tetris
A.M. to the P.M., P.M. to the A.M., funk
Piss out your per diem,
You just gotta hate ’em, funk
If I quit your BM, I still ride Mercedes, funk
If I quit this season,
I still be the greatest, funk
My left stroke just went viral
Right stroke put lil’ baby in a spiral
Soprano C, we like to keep it on a high note
It’s levels to it, you and I know,
Bitch, be humble

(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up lil’ bitch, hol’ up lil’ bitch)
Be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Sit down, hol’ up, lil’ bitch)
Be humble (bitch)
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up)
Bitch, sit down
Lil’ bitch (hol’ up, lil’ bitch) be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up) be humble
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up, lil’ bitch)
Sit down
(Hol’ up lil’ bitch) be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up, sit down, lil’ bitch)
(Sit down, lil’ bitch, be humble)
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up, lil’ bitch)
Bitch, sit down
(Hol’ up, bitch) be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up)

Who dat nigga thinkin’ that he frontin’ on Man-Man?
(Man-Man)
Get the fuck off my stage, I’m the Sandman (Sandman)
Get the fuck off my dick, that ain’t right
I make a play fuckin’ up your whole life
I’m so fuckin’ sick and tired of the Photoshop
Show me somethin’ natural like afro on Richard Pryor
Show me somethin’ natural like ass with some stretch marks
Still will take you down
Right on your mama’s couch in Polo socks, ayy
This shit way too crazy, ayy, you do not amaze me, ayy
I blew cool from AC, ayy, Obama just paged me, ayy
I don’t fabricate it, ayy, most of y’all be fakin’, ayy
I stay modest ’bout it, ayy, she elaborate it, ayy
This that Grey Poupon, that Evian, that TED Talk, ayy
Watch my soul speak, you let the meds talk, ayy
If I kill a nigga, it won’t be the alcohol, ayy
I’m the realest nigga after all
Bitch, be humble

(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up lil’ bitch, hol’ up lil’ bitch)
Be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Sit down, hol’ up, lil’ bitch)
Be humble (bitch)
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up)
Bitch, sit down
Lil’ bitch (hol’ up, lil’ bitch) be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up) be humble
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up, lil’ bitch)
Sit down
(Hol’ up lil’ bitch) be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up, sit down, lil’ bitch)
(Sit down, lil’ bitch) be humble
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up, lil’ bitch)
Bitch, sit down
(Hol’ up, bitch) be humble
(Hol’ up, bitch) sit down
(Hol’ up, hol’ up, hol’ up, hol’ up)

Alázatos

Magyar dalszöveg
Gonoszság vagy gyengeség
Ezt látnotok kell
Waaaaa

Ayy, emlékszem még a szirupos szendvicsekre
És a bűnözésből befolyt pénzekre
Átvertem egy niggert egy kis színleléssel
De most már számolom ezt
A pénz az ahol a könyvelőm lakik
De valójában csak lenyelem ezt
D’USSÉ konyakot a babámmal
Aminek Kool-Aid íze van az elemzők számára
Csajszi, én megvehetem a kis seggednek
Az egész világot a csekkfüzetemmel
Ooh, olyan jó az a pina
Nem próbálnád ki, milyen ráülni a farkamra?
Túlságosan kicsinyessé válok
Amint megengeded hogy mindenféle extrákat csináljak
Összetesszük a blokkokat aztán eltűnik minden rés:
Tetriszesdit játszunk
Reggeltől estig, estétől reggelig
Én a napi bevételedet vizelem
Neked csak utálkoznod kell
Ahogy kiszállok a BMW-ből, átszállok egy Mercibe
Ha kihagynám ezt a szezont
Akkor is én lennék a legnagyobb
A bal ütésem épp csak felrobbantotta a netet
A jobb ütésem a kis babákat körforgásba teszi majd
C szoprán szeretjük a dolgokat magasban tartani
Itt szintek vannak te és én tudjuk ezt
Kurva, legyél alázatos

(Várj, kurva) ülj le
(Várj, te kis kurva, várj te kis kurva)
Legyél alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Ülj le, várj, kis kurva)
Legyél alázatos (kurva)
(Várj, várj, várj, várj)
Kurva, ülj le
Kis kurva (várj, te kis kurva) légy alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Várj, várj, várj, várj) legyél alázatos
(Várj, várj, várj, várj, kis kurva)
Ülj Le
(Várj te kis kurva) legyél alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Várj, ülj le, te kis kurva)
(Ülj le, kis kurva, legyél alázatos)
(Várj, várj, várj, várj, kis kurva)
Kurva, ülj le
(Várj, kurva) legyél alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Várj, várj, várj, várj)

Mit gondol magáról az a nigger, hogy velem kötekszik?
(Velem)
Tűnj a picsába a színpadomról, én vagyok a kidobó (kidobó)
Tűnj a picsába a farkamról, ez nem helyes
Színdarabot csinálok abból, hogyan baszom el az életed
Annyira kibaszottul elegem van már a Photoshopból
Mutass valami természetest, mint Richard Pryor afroját
Mutass valami természetest, mint egy narancsbőrös feneket
Bár így is el foglak csábítani
Közvetlenül a mamád kanapéján a Polo-s zoknimban, ayy
Tiszta őrület ez a szar, ayy, nem nyűgöztél le, ayy
Hideg jön az LK-ból, ayy, Obama épp most írt nekem, ayy
Én nem kitalálom ezt, ayy, a legtöbbetek hamis, ayy
Én mindig szerény maradok, ayy, ő komplikálja túl, ayy
Ez itt Grey Poupon, ez Evian, ez TED Talk, ayy
Nekem a lelkem szól, te hagyod a drogokat beszélni, ayy
Ha én megölök egy niggert, az nem az alkoholtól lesz, ayy
Elvégre én vagyok a legeredetibb nigger
Kurva, légy alázatos

(Várj, kurva) ülj le
(Várj, te kis kurva, várj te kis kurva)
Legyél alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Ülj le, várj, kis kurva)
Legyél alázatos (kurva)
(Várj, várj, várj, várj)
Kurva, ülj le
Kis kurva (várj, te kis kurva) légy alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Várj, várj, várj, várj) legyél alázatos
(Várj, várj, várj, várj, kis kurva)
Ülj Le
(Várj te kis kurva) legyél alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Várj, ülj le, te kis kurva)
(Ülj le, kis kurva) legyél alázatos
(Várj, várj, várj, várj, kis kurva)
Kurva, ülj le
(Várj, kurva) legyél alázatos
(Várj, kurva) ülj le
(Várj, várj, várj, várj)
logangpauler
Fordította: logangpauler
Dalszöveg fordításért pontot kapsz, amit ajándékokra válthatsz be!

Ajánlott dalszövegek