Peach PRC - Symptomatic (2021)

Symptomatic

Angol dalszöveg
Don’t tell my doctor that I’m day drinking again
Cause he’ll say it’s cause I’ve got a problem keeping friends
He says I fill the void with boys and overspend
But I think he likes me, maybe I’m a narcissist

So I think I’m cured
This time I’m sure
It’s different than before

And he said, “Hey, I know you’re okay
But don’t throw out your meds cause you had a good day"
He said "Don’t put all your eggs in one basket
Just cause you saw the world through some peach coloured glasses
It’s all just symptomatic”
I know you’re okay
But don’t throw out your meds cause you had a good day
It’s all just symptomatic

I tried some crystals I was told would fix me up
Cause my solar plexus had a hole that needed love
Call me a skeptic but I kept it to myself
Think amphetamine's the only crystal that’d help

So I think I’m cured
This time I’m sure
It’s different than before

And he said, “Hey, I know you’re okay
But don’t throw out your meds cause you had a good day"
He said "Don’t put all your eggs in one basket
Just cause you saw the world through some peach coloured glasses
It’s all just symptomatic”
It’s all just symptomatic
I know you’re okay
But don’t throw out your meds cause you had a good day
It’s all just symptomatic

Doc, you’re no fun
You just sedate me
I guess I’m crazy, oh
Under my tongue
Self-medicated
Had a good day

And he said, “Hey, I know you’re okay
But don’t throw out your meds cause you had a good day"
He said "Don’t put all your eggs in one basket
Just cause you saw the world through some peach coloured glasses
It’s all just symptomatic”

Symptomatic
He says I’m manic
Maybe I’m manic
It's all just symptomatic
Doc, you’re no fun
You just sedate me
I guess I’m crazy
It’s all just symptomatic

Szimptomatikus

Magyar dalszöveg
Ne mondd az orvosomnak,hogy megint naponta iszok
Mert azt fogja mondani, hogy azért, mert gondom van a barátok megtartásával
Azt mondja, fiúkkal töltöm ki az űrt, és túlköltekezem
De azt hiszem, kedvel engem, talán önimádó vagyok

Szóval azt hiszem, meggyógyultam
Ezúttal biztos vagyok benne
Ez más, mint korábban

És azt mondta: „Hey, tudom, hogy jól vagy
De ne dobd ki a gyógyszereidet, csak mert jó napod volt"
Azt mondta: „Ne tedd az összes tojásod egy kosárba
Csak mert őszibarack színű szemüvegen keresztül láttad a világot
Mindez csak szimptomatikus"
Tudom, hogy jól vagy
De ne dobd ki a gyógyszereidet, csak mert jó napod volt"
Mindez csak szimptomatikus

Kipróbáltam néhány kristályt, amikről azt mondták, hogy megjavítanak
Mert a napfonatomban volt egy lyuk, amely szeretetre szorult
Hívj szkeptikusnak, de megtartottam magamnak
Gondold, hogy az amfetamin az egyetlen kristály, amely segíthet

Szóval azt hiszem, meggyógyultam
Ezúttal biztos vagyok benne
Ez más, mint korábban

És azt mondta: „Hey, tudom, hogy jól vagy
De ne dobd ki a gyógyszereidet, csak mert jó napod volt"
Azt mondta: „Ne tedd az összes tojásod egy kosárba
Csak mert őszibarack színű szemüvegen keresztül láttad a világot
Mindez csak szimptomatikus"
Mindez csak szimptomatikus
Tudom, hogy jól vagy
De ne dobd ki a gyógyszereidet, csak mert jó napod volt"
Mindez csak szimptomatikus

Doki, nem vagy szórakoztató
Csak lenyugtatsz
Azt hiszem, őrült vagyok, oh
A nyelvem alatt
Öngyógyító
Jó nap volt

És azt mondta: „Hey, tudom, hogy jól vagy
De ne dobd ki a gyógyszereidet, csak mert jó napod volt"
Azt mondta: „Ne tedd az összes tojásod egy kosárba
Csak mert őszibarack színű szemüvegen keresztül láttad a világot
Mindez csak szimptomatikus"

Szimptomatikus
Azt mondja, mániás vagyok
Talán mániás vagyok
Minden csak szimptomatikus
Doki, nem vagy szórakoztató
Csak lenyugtatsz
Azt hiszem, megőrültem
Minden csak szimptomatikus
BrokenFate
Fordította: BrokenFate
Napfonat: egy csakra a köldöknél

Ajánlott dalszövegek