Disney - All Of You (2021)

All Of You

Angol dalszöveg
Look at this home, we need a new foundation
It may seem hopeless, but we'll get by just fine
Look at this family, a glowing constellation
So full of stars and everybody wants to shine
But the stars don't shine, they burn
And the constellations shift
I think it's time you learn
You're more than just your gift

And I'm sorry I held on too tight
Just so afraid I'd lose you too
The miracle is not some magic that you've got
The miracle is you
Not some gift, just you, the miracle is you
All of you, all of you

Okay, so we gonna talk about Bruno? (That's Bruno?)
Yeah, there's a lot to say about Bruno
I'll start, okay!

Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsettin'
That wasn't a prophecy, I could just see you were sweatin'
And I wanted you to know that your bro loves you so
Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go!
That's what I'm always saying, bro!
Got a lotta 'pologies I got to say
Hey! (Uh—) We're just happy that you're here, okay? (But—)

Come into the light
The triplets all reunite
And no matter what happens we're gonna find our way
(Yo, I knew he never left, I heard him every day)

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (What's that sound?)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (I think it's everyone in town)
(Hey!)

Lay down your load (Lay down your load)
We're only down the road (We're only down the road)
We have no gifts, but we are many
And we'll do anything for you

It's a dream when we work as a team (All of you, all of you)
You're so strong, yeah, but sometimes I cry (All of you, all of you)
So do I

I may not be as strong, but I'm getting wiser
Yeah, I need sunlight and fertilizer
Come on, let's plant somethin' new and watch it fly
Straight up to the sky, let's go!

The stars don't shine, they burn
The constellations glow
The seasons change in turn
Would you watch our little girl grow?
She takes after you

Oh
Hey, Mariano, why so blue?
I just have so much love inside
You know, I've got this cousin too
Have you met Dolores?
Okay, I'll take it from here, goodbye!

You talk so loud
You take care of your mother and you make her proud
You write your own poetry
Every night when you go to sleep
And I'm seizing the moment
So would you wake up and notice me?
Dolores, I see you
And I hear you
Yes!

All of you, all of you (Let's get married! Slow down!)
All of you, all of you

Home sweet home, I like the new foundation
It isn't perfect
Neither are we! That's true!
Just one more thing, before the celebration (What?)
We need a doorknob
We made this one for you

We see how bright you burn
We see how brave you've been
Now, see yourself in turn
You're the real gift, kid, let us in
Open your eyes

Abre los ojos
What do you see?
I see me
All of me

Ti Mindnyájan

Magyar dalszöveg
Nézz erre az otthonra, kell egy új alap nekünk
Talán reménytelennek tűnik, de rendben leszünk
Nézz erre a családra, egy ragyogó csillagkép
Tele csillagokkal és mindenki csillogni akar
De a csillagok nem fénylenek, égnek
És a csillagkép elmozdul
Az hiszem, ez alkalommal megérted
Több vagy, mint az adományod

És sajnálom, ha túl szorosan tartottalak
Csak féltem, titeket is elveszítelek
A csoda nem ugyanaz, mit kaptatok
A csoda te vagy
Nem valami adomány, te vagy, a csoda te vagy
Ti mindnyájan, ti mindnyájan

Rendben, akkor beszélünk Bruno-ról? (Ez Bruno?)
Igen, sok mondanivaló van Bruno-val kapcsolatban
Kezdem is, rendben!

Pepa, Sajnálom az esküvődet, nem akartalak felbosszantani
Az nem egy prófécia volt, csak láttam, hogy izzadsz
És azt akartam, tudd, a bátyád szeret, így
Engedd be, engedd ki, hadd essen, hadd havazzon, engedd el!
Én is mindig ezt mondom, bro!
Sok bocsánatod van, mit ne mondjak
Hé! (Uh—) Mi csak örülünk, hogy itt vagy, oké? (De—)

Gyere a fényre
A hármasikrek újraegyesülnek
És nem számít, mi történik, megoldjuk majd mi
(Hé, tudtam, sose ment el, hallottam mindennap)

Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (Mi ez a hang?)
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh (Azt hiszem, a város lakosai)
(Hé!)

Fogd vissza magad (Fogd vissza magad)
Csak úton vagyunk (Csak úton vagyunk)
Nincs adományunk, de sokan vagyunk
És mi bármit megteszünk érted

Igazi álom, mikor csapatként dolgozunk (Ti mindnyájan, ti mindnyájan)
Erős vagy, igen, de néha sírok (Ti mindnyájan, ti mindnyájan)
Akárcsak én

Talán nem vagyok olyan erős, de okosodom
Igen, kéne nekem napfény és trágya
Gyere, ültessünk valami újat, nézzük, hogy száll
Egyenesen fel az égig, menjünk!

A csillagok nem csillognak, égnek
A csillagképek ragyognak
Az évszakok változnak a fordulatokban
Néznéd, hogy nő fel kislányunk?
Ő jön utánad

Oh
Hé, Mariano, miért vagy olyan bánatos?
Csak bennem olyan sok szeretet van
Tudod, van egy unokatestvérem is
Találkoztál már Dolores-sel?
Rendben, innen átveszem, viszlát!

Hangosan beszélsz
Vigyázol anyukádra és büszkévé teszed
Verseket írsz
Minden este, mikor ágyba mész
És megragadom ezt a pillanatot
Így hát felkelnél, és észrevennél engem?
Dolores, látlak
És én hallak
Igen!

Ti mindnyájan, ti mindnyájan (Házasodjunk össze! Lassíts!)
Ti mindnyájan, ti mindnyájan

Otthon, édes otthon, szeretem az új alapot
Nem tökéletes
Mi se vagyunk! Ez igaz!
Csak még egy dolog az ünneplés előtt
(Mi?)
Kéne nekünk egy kilincs
Ezt nekem készítettük

Látjuk, milyen nagy fénnyel égsz
Látjuk, milyen bátorrá váltál
Most, lásd te magad te is viszont
Te vagy az igazi adomány, gyermekem, engedj be
Nyisd ki szemeidet

Abre los ojos (Nyisd ki a szemed)
Mit látsz?
Magamat látom
Az egész lényem.
sziomio
Fordította: sziomio
Ebben a fordításban az eredeti angol dalszöveg pontos magyar mását találhatod meg, nem azt, amit a szinkronos filmben énekelnek.
Hasonlóságok persze attól még előfordulhatnak, hisz az is ezen alapult :)

Ajánlott dalszövegek