Frank Sinatra - The Saddest Thing Of All (1995)

The Saddest Thing Of All

Angol dalszöveg
Through a blurry window out above the rooftop,
I keep looking at the rain-swept sky
In this small apartment where she used to love me,
I just sit here as my life goes by.
There's no doorbell ringing, no sweet sounds of singing,
Just a silent room where tears won't dry.

Life is sad when people hurt you, sad when friends desert you,
Sad when dreams get lost beyond recall,
But remembering that love stopped blossoming,
And that's the saddest thing of all.

Once we had it made, our days one grand parade
Of thrills and laughter, only lovers know,
She was proud of me and we were young and free
One touch was all it took, and off we go,
Now above the rain, I hear a passing plane,
And all my loneliness begins to show.

Life is sad when people hurt you, sad when friends desert you,
Sad when dreams get lost beyond recall,
But remembering from spring to lonely spring,
Well, that's the saddest thing of all.

A legszomorúbb az egészben

Magyar dalszöveg
A tetőn egy homályos ablakon át
Az esős égre nézek
Ebben a lakásban, ahol valaha szeretett
Csak ülök itt, míg elmegy az életem
Nem szól a csengő, nincsenek édes dalok
Csak egy csendes szoba, ahol nem száradnak meg a könnyek

A szerelem szomorú, amikor az emberek megbántanak, a barátok elhagynak
Szomorú, amikor az álmokra nem emlékszel
De emlékszel arra, hogy nem virágzik már a szerelem
És ez a legszomorúbb az egészben

Egyszer megvolt nekünk, a napjaink a nevetés és
Izgalom nagy parádéi, amiket csak szerelmesek ismernek
Ő büszke volt rám, fiatalok és szabadok voltunk
Egy érintésbe került és vége
Most az eső felett állok, hallok egy elhaladó repülőt
És minden magányom kezd látszódni

A szerelem szomorú, amikor az emberek megbántanak, a barátok elhagynak
Szomorú, amikor az álmokra nem emlékszel
De emlékszel arra, hogy nem virágzik már a szerelem
Nos, ez a legszomorúbb az egészben
Mesi
Fordította: Mesi

Ajánlott dalszövegek