Mike Silver - Not a matter of pride (2007)

Not a matter of pride

Angol dalszöveg
Not a matter of pride

she knows, he thinks about her, though the times are not so grand
but you can only play the cards you're holding in your hands
she knows he thinks of leavn', doesn't want to let him go
while there's something left unfinished, something that she needs to know

she says "let's decorate the bedroom, D.I.Y. from the super store."
but he's five cans down a sixpack, he's not listening anymore
yet she feels, his heart is kinder than he wants to let her think
so she exercises patience, does the dishes in the sink

Take your time till you decide,
it's a matter of love not a matter of pride
when people get close, they sometimes collide.
Oh, how the truth gets turned into lies.

He says "I wish I had some money
I'd show this town a thing or two,
see my woman let her hair down like she always wanted to
though I'm just a weekend dreamer, still my heart's not far away
would she be better if I leave her or better if I stay?

Take your time till you decide,
it's a matter of love not a matter of pride
when people get close, they sometimes collide
oh, how the truth gets turned into lies

he doen't want another woman, she doesn't look at other men
an affair might be exciting, yet disappoint you in the end
they both know there's something missing
floating just beyond their reach
in this lover's search and rescue will they find, what they might keep?

Take your time till you decide,
it's a matter of love not a matter of pride
when people get close, they sometimes collide
oh, how the truth gets turned into lies

A büszkeség nem segít

Magyar dalszöveg
Tudja, hogy a férje gondol rá, bár mostanában nem mennek valami jól a dolgok.
De senki nem játszhat ki más kártyát, csak ami a kezében van.
Tudja, hogy a férje azon töpreng, elhagyja őt, de nem akarja elengedni.
Még nincs minden szál elvarrva, még valamit meg kell tudnia.

Így szól: „Tegyük szebbé a hálószobát valamivel a barkácsboltból!”
De a férje már az ötödik sörnél tart, és már nem figyel rá.
Mégis érzi, hogy a férfi szíve kedvesebb, mint amennyire azt látszani engedi,
ezért türelemmel vár, és elmosogatja az edényeket.

Hagyd kiérlelődni a döntésedet,
ez csak szeretet kérdése, a büszkeség nem segít!
Amikor az emberek közel kerülnek, közben néha összeütköznek.
Ó, milyen könnyen átváltozik az igazság hazugságokká!

A férje így szól: „Bárcsak lenne egy kis pénzem!
Akkor tudnék mutatni ennek a városnak egyet s mást."
Láthatnám, hogy a feleségem elengedheti magát, ahogy mindig is szerette volna.
Én csak egy hétvégi álmodozó vagyok, de a szívem nem megközelíthetetlen.
Akkor lenne jobb neki, ha elhagyom, vagy ha maradok?

Hagyd kiérlelődni a döntésedet,
ez csak szeretet kérdése, a büszkeség nem segít!
Amikor az emberek közel kerülnek, közben néha összeütköznek.
Ó, milyen könnyen átváltozik az igazság hazugságokká!

A férje nem akar más nőt, ő sem néz más férfira.
Egy kaland izgalmas lehetne, de az ember csak csalódni fog a végén.
Mindketten tudják, hogy valami hiányzik,
s ott lebeg a szemük előtt, szinte elérhetnék.
A szerelem e kutató- és mentőakciójában vajon megtalálják, ami végleg az övék lehet?

Hagyd kiérlelődni a döntésedet,
ez csak szeretet kérdése, a büszkeség nem segít!
Amikor az emberek közel kerülnek, közben néha összeütköznek.
Ó, milyen könnyen átváltozik az igazság hazugságokká!
Anonymous
Fordította: Anonymous
Csak megtetszett. A stílusa népies (folk music), ilyen kategória nincs itt, de talán közölhető.

Ajánlott dalszövegek