Vampire Weekend - Oxford comma (2013)

Oxford comma

Angol dalszöveg
[Verse 1]
Who gives a fuck about an Oxford comma?
I've seen those English dramas too; they're cruel
So if there's any other way to spell the word
It's fine with me, with me

[Chorus 1]
Why would you speak to me that way?
Especially when I always said that I
Haven't got the words for you
All your diction dripping with disdain
Through the pain, I always tell the truth

[Verse 2]
Who gives a fuck about an Oxford comma?
I climbed to Dharamsala too, I did
I met the highest Lama
His accent sounded fine to me, to me

[Pre-Chorus 1]
Take your handbook, it's no trick
Take the chapstick, put it on your lips
Crack a smile, adjust my tie
Know your boyfriend, unlike other guys

[Chorus 2]
Why would you lie 'bout how much coal you have?
Why would you lie about something dumb like that?
Why would you lie 'bout anything at all?
First the window, then it's to the wall
Lil Jon, he always tells the truth

[Pre-Chorus 2]
Check your passport, it's no trick
Take the chapstick, put it on your lips
Crack a smile, adjust my tie
Know your butler, unlike other guys

[Chorus 3]
Why would you lie 'bout how much coal you have?
Why would you lie about something dumb like that?
Why would you lie 'bout anything at all?
First the window, then it's to the wall
Why would you tape my conversations?
Show your paintings at the United Nations
Lil Jon, he always tells the truth

Oxford vessző

Magyar dalszöveg
Ki nem szar le egy Oxford vesszőt?
Én is láttam azokat az angol drámákat; és kegyetlenek
Szóval hogyha másképpen is helyesen lehet írni a szót
Tőlem rendben van, tőlem

Miért beszélnél hozzám így?
Főleg mivel én mindig mondtam hogy
Nincsenek meg a szavaim hozzád
Az egész stílusod tele van lenézéssel
A fájdalmon keresztül, én mindig elmondom az igazat

Ki nem szar le egy Oxford vesszőt?
Én is megmásztam a Dharamsala-t, megtettem
Találkoztam a legfelső lámával
Az akcentusa számomra jól hangzott, számomra

Vedd a kézikönyved, nem trükk
Vedd az ajakírt, rakd a szádra
Mutass egy mosolyt, igazítsd meg a nyakkendőd
Ismerd a pasid, nem úgy mint más emberek

Miért hazudnál arról hogy mennyi kőszened van?
Miért hazudnál ilyen hülyeség miatt?
Miért hazudnál egyáltalán akármi miatt?
Először az ablak, aztán a falig
Kis Jon, ő mindig az igazat mondja

Ellenőrizd az útleveled, nem trükk
Vedd az ajakírt, rakd a szádra
Mutass egy mosolyt, igazítsd meg a nyakkendőd
Ismerd a komornyikod, nem úgy mint más emberek

Miért hazudnál arról hogy mennyi kőszened van?
Miért hazudnál ilyen hülyeség miatt?
Miért hazudnál egyáltalán akármi miatt?
Először az ablak, aztán a falig
Miért vennéd fel a beszélgetéseimet?
Mutasd be a festményeidet az ENSZ-ben
Kis Jon, ő mindig az igazat mondja
EszterEvelin
Fordította: EszterEvelin
Az Oxford vessző egy vitatott téma az angol nyelvészetben, vannak akik ragaszkodnak a kitevéséhez, míg a legtöbben elhagyják. A több részből álló felsorolásoknál az utolsó előtti elem után az 'és' (=and) előtti szokták kirakni de enélkül is helyes a mondat grammatikailag. pl: The kids were playful, loud, and noisy.
A dal azokat figurázza ki akik ezen a vitán vannak fennakadva, és azokat akik lenéznek másokat műveltségtől és gazdasági helyzettől függően.
Szerintem egy elég klassz szám, a háttértudással pedig nem egy érthetetlen katyvasz:)

Ajánlott dalszövegek