Arctic Monkeys - Crying Lightning (2009)

Crying Lightning

Angol dalszöveg
Outside the cafe by the cracker factory
You were practicing a magic trick
And my thoughts got rude, as you talked and chewed
On the last of your pick and mix

Said, "You're mistaken if you're thinking that I haven't been called "cold" before"
As you bit into your strawberry lace
And then offered me your attention in the form of a gobstopper
Is all you had left and it was going to waste

Your pastimes, consisted of the strange
And twisted and deranged
And I love that little game you had called
"Crying Lightning"
And how you like to aggravate the ice cream man on rainy afternoons

The next time that I caught my own reflection
It was on its way to meet you
Thinking of excuses to postpone
You never looked like yourself from the side
But your profile could not hide
The fact you knew I was approaching your throne

With folded arms you occupied the bench like toothache
Stood and puffed your chest out like you never lost a war
And though I tried so not to suffer the indignity of a reaction
There was no cracks to grasp or gaps to claw

And your pastimes, consisted of the strange
And twisted and deranged
And I hate that little game you had called
"Crying Lightning"
And how you like to aggravate the icky man on rainy afternoons

Uninviting
But not half as impossible as everyone assumes you are
Crying lightning

And your pastimes, consisted of the strange
And twisted and deranged
And I hate that little game you had called
"Crying Lightning"
"Crying Lightning"
"Crying Lightning"
"Crying Lightning"

Your pastimes, consisted of the strange
And twisted and deranged
And I hate that little game you had called
"Crying"

Villámsírás

Magyar dalszöveg
A kekszgyár* melletti kávézó előtt
Egy bűvésztrükköt gyakoroltál
És a gondolataim gorombák lettek, ahogy beszéltél és az utolsó falatokat rágcsáltad a cukorkaválogatásodból

Azt mondtad "Tévedsz, ha azt gondolod, hogy soha nem neveztek még "hűvösnek" ezelőtt"
Miközben beleharaptál az epres gumicukrodba
Aztán egy gobstopper** formájában felajánlottad a figyelmed
Ez volt minden, amid maradt és ez is kárba ment

A szórakozásod furcsaságokból, meggörbült és tébolyult dolgokból állt
És imádtam azt a játékot, amit "Villámsírás"-nak neveztél
És azt, ahogy szeretted bosszantani a jégkrémes embert az esős délutánokon

A következő alkalommal, amikor elkaptam a saját tükörképem
Éppen úton volt, hogy veled találkozzon
Oldalról sose hasonlítottál magadra
De nem tudott elrejtőzni a profilod
A tény, hogy tudtad, hogy megközelítettem a trónod

Keresztbe tett kézzel, úgy foglaltad a padot, mint egy fogfájás
Úgy düllesztetted a mellkasod, mintha sose vesztettél volna még el háborút
És bár igyekeztem, hogy ne szenvedjem el egy reakció megaláztatását
Nem voltak megmarkolható repedések, vagy karmolható hézagok

A szórakozásod furcsaságokból, meggörbült és tébolyult dolgokból állt
És utálom azt a játékot, amit "Villámsírás"-nak neveztél
És azt, ahogy szeretted bosszantani a jégkrémes embert az esős délutánokon

Gusztustalan
De fele annyira se vagy lehetetlen, mint amilyennek mindenki hisz
Villámot sírsz

A szórakozásod furcsaságokból, meggörbült és tébolyult dolgokból állt
És utálom azt a játékot, amit "Villámsírás"-nak neveztél
"Villámsírás"
"Villámsírás"
"Villámsírás"

A szórakozásod furcsaságokból, meggörbült és tébolyult dolgokból állt
És utálom azt a játékot, amit "Sírás"-nak neveztél
lonci
Fordította: lonci
*Szleng az elmegyógyintézetre
**Nagy, gömbölyű cukorka

Ajánlott dalszövegek