';

A Flock of Seagulls - Don’t Ask Me (1982)

Don’t Ask Me

Angol dalszöveg
What happened to the world we had when we were young?
What happened to the sun?
What happened to the buildings and the fields and trees?
Won't someone tell me, please?

I sit here all alone and watch the saucers in the sky
Where has the feeling gone?
Don't ask me why, don't ask me

What happened to the wings that used to search the sky?
Where did the clouds all fly?
No sign of life around me, nothing anywhere
This moment I should share

I sit here all alone and watch the saucers in the sky
Where has the feeling gone?
Don't ask me why, don't ask me

But I'm so glad I waited
As I anticipated
'cos now I see you

I see your points of silver piercing the night
Moving towards my sight
I'll never understand the lights up in the sky
No matter how I try

I sit here all alone and watch the saucers in the sky
Where has the feeling gone?
Don't ask me why, don't ask me

But I'm so glad I waited
As I anticipated
'cos now I see you

But I'm so glad I waited, (waited)
As I anticipated
'cos now I see you

Yes I'm so glad I waited, (waited)
As I anticipated
'cos now I see you

Ne kérdezd

Magyar dalszöveg
Mi történt azzal a világgal, amikor fiatalok voltunk?
Mi történt a nappal?
Mi történt az épületekkel, a mezőkkel és a fákkal?
Nem mondaná meg valaki, kérem?

Itt ülök teljesen egyedül és nézem a csészealjakat az égen
Hová tűnt az érzés?
Ne kérdezd, miért, ne kérdezd

Mi történt a szárnyakkal, amik az égboltot fürkészték?
Hová repültek mind a felhők?
Körülöttem nincs jele az életnek, sehol semmi
Ezt a pillanatot meg kellene osztanom

Itt ülök teljesen egyedül és nézem a csészealjakat az égen
Hová tűnt az érzés?
Ne kérdezd, miért, ne kérdezd

De annyira örülök, hogy vártam
Ahogy előrebocsátottam
Mert most láthatlak

Látom, ahogy az ezüst pontjaid átszúrják az éjszakát
A szemeim felé haladva
Soha sem fogom megérteni a fenti égbolton lévő fényeket
Nem számít, mennyire próbálkozom

Itt ülök teljesen egyedül és nézem a csészealjakat az égen
Hová tűnt az érzés?
Ne kérdezd, miért, ne kérdezd

De annyira örülök, hogy vártam
Ahogy előrebocsátottam
Mert most láthatlak

De annyira örülök, hogy vártam (vártam)
Ahogy előrebocsátottam
Mert most láthatlak

Igen, annyira örülök, hogy vártam (vártam)
Ahogy előrebocsátottam
Mert most láthatlak
Gellcsi
Fordította: Gellcsi

Ajánlott dalszövegek