Andy Kong - Just friends (2019)

Just friends

Angol dalszöveg
It's just a normal day
But then I see your face
And you've got a way of changing it
It's not what you say
There's just something amazing about the way
About the way

Something about the way the sunlight wraps around you
The way it filters through your hair and it washes down you
Shining colors on the beautiful beneath your surface
Yeah, we've been friends forever but this feels brand new

Am I brave enough to win your love, to win your love?
Or will I risk too much and mess this up, will I mess this up?
Maybe you'll tell me you love me too
That you've been waiting for us to be something more
Or you'll go leaving me lonely
Will you turn me down?
Will you tell me how we're just friends?
Are we just friends?

Lately I've been seeing you in a different way, in a different way
Do you think that we could settle down and settle in for a little while
And we could lay here?
Underneath these constellations
And before the night fades
Will our hearts align beating faster 'til the day breaks?
This is our time to make it
So before it's too late
I wanna hold you in my arms and feel the earth shake

Am I brave enough to win your love, to win your love?
Or will I risk too much and mess this up, will I mess this up?
Maybe you'll tell me you love me too
That you've been waiting for us to be something more
Or you'll go leaving me lonely
Will you turn me down?
Will you tell me how we're just friends?

If I were brave enough to win your love, to win your love
Would it hurt this much seeing you in love
Seeing you in love with somebody else?

You could've told me you loved me too
That you'd been waiting for us to be something more
But I left myself wondering
Would you have turned me down?
Would you have told me how we're just friends?

You could've told me you loved me too
That you'd been waiting for us to be something more
But I'm here wondering
Would you have turned me down?
Would you have told me how we're just friends?

Csak barátok

Magyar dalszöveg
Ez csak egy normális nap,
de aztán meglátom az arcodat
és van egy módszered arra, hogy ezt megváltoztasd.
Nem arról van szó, amit mondasz.
Van valami lenyűgöző a módszerrel kapcsolatban.
A módszerrel kapcsolatban.

Valami azzal kapcsolatos, ahogy a napfény körülölel téged.
Ahogy átszűrődik a hajadon és lemosódik rajtad.
Ragyogó színek vannak a felszíned alatt megbújó gyönyörűségen.
Igen, egy örökkévalóság óta barátok vagyunk, de ez teljesen újnak érződik.

Elég bátor vagyok ahhoz, hogy elnyerjem a szerelmed? Hogy elnyerjem a szerelmed?
Vagy túl sokat fogok kockáztatni és elrontom? El fogom ezt rontani?
Talán azt fogod mondani, hogy te is szeretsz.
Hogy arra vártál, hogy valamivel több legyen belőlünk.
Vagy elfogsz menni és itt hagysz magányosan.
El fogsz utasítani?
Azt fogod mondani, hogy csak barátok vagyunk?
Csak barátok vagyunk?

Mostanában egy másik szögből látlak, másik szögből.
Gondolod, hogy le tudnánk telepedni és hozzászokni egy kis időre?
És tudnánk itt feküdni?
Ezen csillagképek alatt,
és mielőtt az éjszaka elhalványul,
rendbe fognak jönni a szíveink melyek gyorsabban vernek, egészen addig, míg a nap meg nem töri őket?
Ez a mi időnk arra, hogy megtegyük.
Szóval mielőtt túl késő lenne,
a kezeim közt akarlak tartani és érezni ahogy a föld megremeg.

Elég bátor vagyok ahhoz, hogy elnyerjem a szerelmed? Hogy elnyerjem a szerelmed?
Vagy túl sokat fogok kockáztatni és elrontom? El fogom ezt rontani?
Talán azt fogod mondani, hogy te is szeretsz.
Hogy arra vártál, hogy valamivel több legyen belőlünk.
Vagy elfogsz menni és itt hagysz magányosan.
El fogsz utasítani?
Azt fogod mondani, hogy csak barátok vagyunk?

Ha elég bátor lennék elnyerni a szerelmed, elnyerni a szerelmed,
fájna ennyire szerelmesnek látni?
Szerelmesnek látni valaki másba?

Azt mondhattad volna, hogy te is szeretsz,
hogy arra vártál, hogy valamivel több legyen belőlünk,
de hagytam magam elmélkedni.
Visszautasítottál volna?
Elmondtad volna, hogy csak barátok vagyunk?

Azt mondhattad volna, hogy te is szeretsz,
hogy arra vártál, hogy valamivel több legyen belőlünk.
De itt vagyok elmélkedve.
Visszautasítottál volna?
Elmondtad volna, hogy csak barátok vagyunk?
zsirafcica
Fordította: zsirafcica

Ajánlott dalszövegek