Angus and Julia Stone - Big Jet Plane (2010)

Big Jet Plane

Angol dalszöveg
She said, hello mister
Pleased to meet you

I wanna hold her
I wanna kiss her

She smelled of daisies
She smelled of daisies

She drive me crazy
She drive me crazy

Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane

Hey, hey
Hey, hey

Be my lover
My lady river

Can I take ya
Take ya higher

Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

Gonna hold ya
Gonna kiss you in my arms

Gonna take ya
Away from harm

Gonna hold ya
Gonna kiss you in my arms

Gonna take ya
Away from harm

Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane
Gonna take her for a ride on a big jet plane

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

Nagy sugárhajtású repülő

Magyar dalszöveg
Így szólt, üdvözlöm uram
Örülök a találkozásnak

Szeretném átkarolni őt,
Szeretném megcsókolni

Az illata olyan volt, mint a százszorszépek
Az illata olyan volt, mint a százszorszépek

Megőrülök érte
Megőrülök érte

Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel

Hey, hey
Hey, hey

Légy a szeretőm
Légy a hölgy a folyónál

Felemelhetlek
Felemelni magasabbra

Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey

Ölelni foglak,
Csókolni foglak a karjaimban

Elfoglak vinni,
El a bántalmak elől

Ölelni foglak,
Csókolni foglak a karjaimban

Elfoglak vinni,
El a bántalmak elől

Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel
Elfogom vinni egy köre egy nagy sugárhajtású repülővel

Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
Hey, hey
myth_lover
Fordította: myth_lover
Nos elmondható erről a dalról az, hogy tartalmazhat a szövege jócskán mögöttes jelentéseket, amelyeket nehéz lenne szabatosan megfogalmazni fordításként, viszont szerintem így is átjön minden az embernek, aminek át kell a dalból. ;)
Érdekesség, hogy a "hölgy a folyónál" rész magyarázata elvileg az, hogy az énekes egyik turnéja alkalmával találkozott egy lánnyal egy folyó partján, azonban mivel tovább kellett utaznia, hátra kellett hagynia a lányt, innen a "lady river" kifejezés. :)
A hozzászólások között megpróbálom belinkelni azt a verzióját az eredeti dalnak, amelyet egyébként én jobban szeretek hallgatni, a Suits című sorozatban volt hallható ez a feldolgozás.

Ajánlott dalszövegek