Jake Bugg - Slumville Sunrise (2012)

Slumville Sunrise

Angol dalszöveg
The wind keeps beating on my window.
I haven't slept all night.
That drum just keeps on banging.
They must be buzzin' out their minds
Like bees in a hive
Tell me when the morning arrives.

This place is just not for me
I say it all the time.
My friends they just ignore me.
Tell me nevermind,
Waiting all your life for the Slumville Sunrise.

Slumville Sunrise.
Nobody cares or looks twice.
Shout away in the morning across this place where I was born in.
Every bruise, every flower illuminated by the dawning.

My face upon the concrete,
The dirt is in my mouth.
I clench my fist and feet.
I'm tryna cry out loud.
Make a sound, something is keeping me down.

This place is just not for me
I say it a thousand times
My friends they just ignore me.
Tell me nevermind
Waiting all your life for the Slumville Sunrise.

Slumville Sunrise
Nobody cares or looks twice.
Shout away in the morning across this place where I was born in.
Every bruise, every flower illuminated by the dawning.

[Guitar solo]

This place is just not for me
I say it all the time
My friends they just ignore me.
Tell me nevermind.
Waiting all your life for the Slumville Sunrise.

Slumville Sunrise.
Nobody cares or looks twice.
Shout away in the morning across this place where I was born in.
Every bruise, every flower illuminated by the dawning.
Every bruise, every flower illuminated by the dawning.

Nyomornegyedi napkelte

Magyar dalszöveg
A szél folyamatosan csapkodja az ablakom.
Nem aludtam egész éjjel.
Azt a dobot folyton püfölik. / Folyton arról a témáról beszélnek.
Biztos szétfecsegik az eszüket
Mint méhek a méhkasban.
Szólj, amikor a reggel elérkezik.

Ez a hely egyszerűen nem nekem való,
Ezt mondom mindig.
A barátaim egyszerűen nem vesznek figyelembe.
Mondd, hogy "ne törődj vele",
Várva egész életedben a nyomornegyedi napkeltére.

Piszkos városrészi napfelkelte.
Senkit nem érdekel, senki nem nézi kétszer.
Elkiabálni reggel távolra keresztül ezen a helyen, ahová születtem.
Minden horpadás, minden virág ki van világítva a hajnal által.

Az arcom a betonon,
A piszok a számban van.
Összezárom az öklöm és a lábamat.
Próbálok hangosan kiáltani,
Kiadni egy hangot, valami leszorít engem.

Ez a hely csak nem nekem lett kitalálva,
Ezt mondom mindig.
A barátaim csak figyelmen kívül hagynak.
Mondd, hogy "ne törődj velük".
Várva egész életedben a nyomorúságos lakótelepi napkeltére.

Piszkos utcai napfelkelte.
Senki nem aggódik, vagy nézi meg kétszer.
Kiabálni reggel keresztül ezen a helyen ahová születtem.
Minden horpadás, minden virág meg van világítva a hajnal által.

[Gitárszóló]

Ez a hely egyszerűen nem nekem való,
Ezt mondom mindig.
A barátaim egyszerűen mellőznek.
Mondd, hogy "ne törődj velük".
Várva egész életedben a piszokfészekbeli napkeltére.

Piszkos városnegyedi napfelkelte.
Senkit nem érdekel, senki nem nézi meg kétszer.
Kiabálni reggel messze át ezen a helyen, ahol születtem.
Minden horpadás, minden virág meg van világítva a hajnal által.
Minden horpadás, minden virág ki van világítva a hajnal által.
HarishaAnne
Fordította: HarishaAnne
A címet nem tudtam pontosan lefordítani, előre is bocsánat. :/

Ajánlott dalszövegek