';

Natasha Bedingfield - These Words (2004)

These Words

Angol dalszöveg
These Words

These words are my own

Threw some chords together
The combination D-E-F
It's who I am, it's what I do
And I was gonna lay it down for you
Try to focus my attention
But I feel so A-D-D
I need some help, some inspiration
(But it's not coming easily)
Whoah oh!

Trying to find the magic
Trying to write a classic
Don't you know, don't you know, don't you know?
Waste bin full of paper
Clever rhymes, see you later

These words are my own
From my heart flow
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you

Read some Byron, Shelly, and Keats
Recited it over a hip-hop beat
I'm having trouble saying what I mean
With dead poets and drum machines
You know I had some studio time booked
But I couldn't find a killer hook
Now you've gone and raised the bar right up
Nothing I write is ever good enough

These words are my own
From my heart flow
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
To better say
I love you, I love you

I'm getting off my stage
The curtains pull away
No hyperbole to hide behind
My naked soul exposes

Trying to find the magic
Trying to write a classic
Don't you know, don't you know, don't you know?
Waste bin full of paper
Clever rhymes, see you later

These words are my own
From my heart flow
I love you, I love you, I love you, I love you
That's all I got to say
Can't think of a better way
And that's all I've got to say
I love you, is that okay?

Ezek a szavak

Magyar dalszöveg
Ezek a szavak

Összerakok néhány akkordot
A kombináció D-E-F
Ez vagyok én, ezt csinálom
És ezt akartam leírni neked
Próbálok összpontosítani
De olyan figyelemzavaros vagyok
Szükségem van egy kis segítségre, egy kis inspirációra
(De ez nem megy olyan könnyen)
Whoah oh...

Próbálok varázslatra lelni
Próbálok egy remekművet írni
Hát nem tudod, hát nem tudod, hát nem tudod?
Papírokkal teli szemetes kosár
Ügyes rímek, viszlát!

Ezek a saját szavaim
Szívből jönnek
Szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretlek
Nem tudom
Jobban kifejezni
Szeretlek, szeretlek...

Egy kis Byron-t, Shelly-t és Keats-et olvasok
Egy Hip-Hop ritmusban szavaltam el
Problémát okoz elmondani azt, amit gondolok
Holt költőkkel és dobgépekkel
Tudom, a stúdióba van néhány lebeszélt időpontom
De nem találom a gyilkos dallamot
Most elmentél és magasabbra tetted a lécet
Akármit is írok sosem lesz elég jó

Ezek a saját szavaim
Szívből jönnek
Szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretlek
Nem tudom
Jobban kifejezni
Szeretlek, szeretlek...

Lejövök a színpadról
A függönyök el vannak húzva
A túlzásnak nincs mi mögé bújnia
Csupasz lelkem feltárul
Whoah.. oh.. oh.. oh.. Whoah.. oh..

Próbálok varázslatra lelni
Próbálok egy remekművet írni
Papírokkal teli szemetes kosár
Ügyes rímek, viszlát!

Ezek a saját szavaim
Szívből jönnek
Szeretlek, szeretlek, szeretlek, szeretlek

Csak ennyit akartam mondani,
Nem jut eszembe jobb kifejezés,
És csak ennyit akartam mondani,
Szeretlek, ez így oké?
Evelinke
Fordította: Evelinke

Ajánlott dalszövegek