';

Nerina Pallot - Geek Love (2005)

Geek Love

Angol dalszöveg
In the race to get out of this place
I am checking my face in the back of a spoon
You're accusing, you say I'm not here
But I'm here, yes I'm here, I'm not on the moon
I'm leaving so soon
But don't presume to know shit about me
'Cause I don't know myself from one day to the next
And I don't pose perplexities purposely
'Cause it isn't a game, it isn't a test

And now hey, you, could you give it a rest?
Just take me home, come on and get me undressed
Put on a fire and make it enough
For we're geeks but we know this is love

9 AM to the beat of a drum
As we drive through the canyon, I'm feeling the hum
Of the engine, my head and my heart are a swim
Will your cat be okay? Your wife, was she in?
Your wife, is she in?
'Cause I don't presume to know shit about you
When you won't really tell me until I beg you to
But I know that perplexity's a wonderful thing
It's a sudden found joy, the strangeness it brings

And now hey, you, could you give it a rest?
Just take me home, come on and get me undressed
Put on a fire and make it enough
For we're geeks but we know this is love, this is love
Yeah, geeks but we know this is love

I like that we argue but not everyday
Your scent in a room and the way that you say
Color not colour, what colour today?
It's gray, gray, it's gray

Oh hey, you, could you give it a rest?
Just take me home, come on and get me undressed
Put on a fire and make it enough
For we're geeks, but we know this is love, this is love

Hey, you, could you give it a rest?
Just take me home, come on and get me undressed
Put on a fire and make it enough
For we're geeks, but we know this is love, this is love, yeah
Geeks but we know this is love

Kocka szerelem

Magyar dalszöveg
Sietve, hogy kijussunk erről a helyről
Megvizsgálom az arcomat egy kanál hátuljában
Megvádolsz, azt mondod, nem vagyok itt
De itt vagyok, igen, itt vagyok, nem a holdon vagyok
Hamarosan elmegyek
De ne feltételezd, hogy bármit is tudsz rólam
Mert még én sem ismerem magamat máról holnapra
És nem szándékosan színlelem a zavarodottságot
Mert ez nem egy játék, ez nem egy teszt

És most hé, te, elengednéd ezt egy kicsit?
Csak vigyél haza, gyerünk, és vetkőztess le
Gyújts egy tüzet és legyen elég
Hogy kockák vagyunk, de tudjuk, hogy ez szerelem

Reggel 9, egy dob ütemére
Ahogy áthajtunk a szurdokon, érzem a a moraját
A motornak, a fejem és a szívem úsznak egyet
A macskád rendben lesz? A feleséged benne volt?
A feleséged benne volt?
Mert nem feltételezem, hogy bármit is tudok rólad
Mikor nem igazán fogsz elmondani bármit is, amíg nem könyörgök
De tudom, hogy a zavarodottság egy csodálatos dolog
Egy hirtelen talált öröm, a különösség, amit elhoz

És most hé, te, elengednéd ezt egy kicsit?
Csak vigyél haza, gyerünk, és vetkőztess le
Gyújts egy tüzet és legyen elég
Hogy kockák vagyunk, de tudjuk, hogy ez szerelem, ez szerelem
Yeah, kockák, de tudjuk, hogy szerelem

Szeretem, ahogy veszekszünk, de nem minden nap
Az illatodat egy szobában, és ahogy azt mondod
"Szinű", nem színű, milyen színű a mai nap?
Szürke, szürke, szürke

Oh hé, te, elengednéd ezt egy kicsit?
Csak vigyél haza, gyerünk, és vetkőztess le
Gyújts egy tüzet és legyen elég
Hogy kockák vagyunk, de tudjuk, hogy ez szerelem, ez szerelem

Hé, te, elengednéd ezt egy kicsit?
Csak vigyél haza, gyerünk, és vetkőztess le
Gyújts egy tüzet és legyen elég
Hogy kockák vagyunk, de tudjuk, hogy ez szerelem, ez szerelem, yeah
Kockák, de tudjuk, hogy ez szerelem

Túrázz a Balatonnál

gloriascott
Fordította: gloriascott

Ajánlott dalszövegek