RED - The Evening Hate (2020)

The Evening Hate

Angol dalszöveg
[Verse 1]
The air feels heavier tonight
Something's coming
The lights are restless in the sky
Silence, cutting

[Pre-Chorus]
I lie awake
Hopeless, insane
Inside my grave
I made while I

[Chorus]
Wait for the pain
Inside the evening hate
Inside the evening hate

[Verse 2]
The fear is near, it starts to rise
Cadence, growing
The shadows spill across the line
Darkness is flowing

[Pre-Chorus]
Voices screaming
Cold hands reaching
The earth shaking
My mind, breaking

[Chorus]
Wait for the pain
Inside the evening hate
Inside the evening hate

[Refrain]
It falls like rain
The evening hate
It falls like rain
Hate, wait for the pain
Hate, wait for the pain

[Bridge]
Like cinders it rains
We fall, we fall
An empire in flames
We crawl, we're crawling out

[Chorus]
Inside the evening hate
Inside the evening hate
Inside the evening hate
Inside the evening hate

[Outro]
Like cinders it rains
We fall, we fall
An empire in flames
We crawl, we crawl, oh

Az éjjeli utálat

Magyar dalszöveg
[1. Vsz.]
A levegő nehezebbnek tűnik ma éjjel
Valami közeleg
A fények fáradhatatlanok az égen
Néma csend, vágások

[Elő-kórus]
Fekszem ébren
Reménytelenül, őrült
Síromban
Mit én ástam, míg én

[Kórus]
Várok a fájdalomra
Ebben az éjjeli utálatban
Ebben az éjjeli utálatban

[2. Vsz.]
A félelem új, elkezd növekedni
A lépésszám növekszik
Az árnyékok keresztül öntődnek a vonalon
A sötétség egyre folyik

[Elő-kórus]
Hangok sikítanak
Hideg kezek nyúlnak
A föld remeg
Fejem széttör

[Kórus]
Várj a fájdalomra
Ebben az éjjeli utálatban
Ebben az éjjeli utálatban

[Refrén]
Esik mint az eső
Az éjjeli utálat
Esik mint az eső
Utálj, várj a fájdalomra
Utálj, várj a fájdalomra

[Áthidaló]
Mint a parázs egyre esik
Pusztulunk, pusztulunk
Egy birodalom lángokban
Mászunk, kimászunk ebből

[Kórus]
Ebben az éjjeli utálatban
Ebben az éjjeli utálatban
Ebben az éjjeli utálatban
Ebben az éjjeli utálatban

[Outró]
Mint a parázs egyre esik
Pusztulunk, pusztulunk
Egy birodalom lángokban
Mászunk, kimászunk ebből
Anonymous
Fordította: Anonymous
Röpke elemzés a dalról; a dal egy háborús csata, frontvonalon, mindent eldöntő csatában játszódik, ahogy a RED banda tagok, valamint más színészek körében katonák szerepét töltik be, és harcolnak misztikus, őrült ellenségekkel, melyek veszélyeztetik birodalmukat. A RED a "krisztusi" rock/metál zenéjükkel - aminek egyébként semmi köze Jézushoz, és az egyházhoz, nem úgy, mint az emberi érzelmekkel - rá akar tapintani az emberek támadottság érzésére; mikor egy rossz jegyet kapunk az iskolában, valamit rosszul csináltunk munkában, és fizu csökkentés a következménye, mikor a bank figyelmeztet, hogy nem igazán fizetjük vissza a hitelt, és fenyegetnek minket. Legyen az bármennyire egyszerű, vagy nagyon extrém, valamennyire érvenyesül RED zenéje.

Alternatív fordítások:
[1. Vsz.]
[...]
Silence, cutting
[...]
"Néma csend, vágások" helyett lehet egybe venni, mint "A néma csend egyre vagdal"

[2. Vsz.]
[...]
Cadence [...]
Maga a "cadence" (kiejtés: kédnsz) szó több dolgot is jelent, például ritmus, a SZTAKI szótár szerint; mivel a dalnak ilyen csatatéri környezete, hangulata van, sokkal jobban illik a lépésszám, vagy lépésütem szavak.

[Áthidaló]
[...] cinders [...]
Hasonló helyzet a "cadence"-höz, a "cinders" (kiejtés: szëndörz), is jelenthet például salakot, vagy hamut; az utóbbi sokkal jobban illik a dal környezetéhez, különösen, ha parázsként fordítjuk, hiszen az eredeti dal videóban, mikor ez a rész jön, parázs hullik az emberekre.

[...]
We fall, we fall
[...]
Maga a "fall" (kiejtés: foll) szó az zuhanás, leesést jelent; ám itt inkább a pusztulást, bukást akarja takarni, megint csak visszavezetve a dal hangulatára.

Angol dalszöveg forrás: https://genius.com/Red-the-evening-hate-lyrics - egyetlen változtatás a forrásban, az Outro előtti kórusban volt egy "Wait for the pain" mondat, ami az eredeti dalban, annál a pontnál, nincsen; azt a hibát valószínűleg a feltöltő vétette, mikor Genius-ra töltötte fel.
Megjegyzés a zene kezdetéről; egyes szemfülesek észrevehetik, hogy a dal elején egy kissé egyenetlen vágás van a hangban, amikor is az elején lévő induló részleg ismétlődik. Azonban ez a dalszöveg videóban, valamint például Spotify-on nincs jelen.
Megjegyzés az Outro-ról; a Youtube-on elérhető videók a RED-től, a kiterjesztett változaton kívül, egyik se tartalmazza az Outro-t. A Spotify-on lévő változata a dalnak viszont igen.
A dalnak van egy kiterjesztett filmszerű változata is, mely az egész dal köré egy extra 12 percet ad, és történetbe kerekíti; https://youtu.be/29E1pLd1cio
A kiterjesztett változatról készült egy "Jelenetek mögött" videó is; https://youtu.be/LDITXrnQBkY
Végül, de nem utolsó sorban, bár a dalszöveg itt is itt van, redundancia mégsem árt; a RED eredeti dalszöveg videója a dalhoz itt található: https://youtu.be/40OyHQVbC5k

Ajánlott dalszövegek