';

Running Wild - Ballad of William Kidd (1998)

Ballad of William Kidd

Angol dalszöveg
He was born at the shore of Greenhock in the year 1645
Ran away at the age of fourteen, to flee from his soul-killing life
He signed on to sail the wild-winds
But he worked down his hands and his knees
He stood his test on the waters, so they said "He was bred to the sea"

In 1697, the "Adventurer..." was setting its sails
With the letter of marque and reprisal, Kidd was prepared for his trail
They sailed the sea with the mission, to hunt down "Tew" and "Long Ben"
A serious riot was rising, so Kidd struck down one of his men
And he died!

Blue-blooded men they fell from grace
Piranhas eating their own
They sacrificed at the altar of lies
So fate took its course in the ballad of William Kidd

The "Adventurer..." returned to her hometown, Kidd was forced to defence
They charged him with looting and murder his patrons and generous friends
He'd left his crew at St. Thomas, to guard his honour from shame
But the lords they lied like a trooper, not to lose their own heads in the game

Blue-blooded men they fell from grace
Piranhas eating their own
They sacrificed at the altar of lies
So fate took its course in the ballad of William Kidd

The lords testified, their unholy lies, to save their own heads from the gallows
They sacrificed Kidd, they took him for a ride that conspiratorial fellows

They judged him and they found him guilty of piracy of the high seas
Betraying men of honour, you know lie and cheat as they please
A case of judicial murder caused the death of a seafaring man
Slanderous bunch of liars, to hell your souls will be damned

Blue-blooded men they fell from grace
Piranhas eating their own
They sacrificed at the altar of lies
So fate took its portentous course. What a shame!
In the ballad of William Kidd

William Kidd balladája

Magyar dalszöveg
Greenhock tengerpartján született 1645-ben
Tizennégy évesen elszökött, hogy elmeneküljön a lélekölő élete elől
Vitorláján hűséget fogadott a vad szeleknek
Mégis szétdolgozta a kezeit és térdeit
Kiállta a vizek próbáját, így azt mondták rá "A tengerre született"

1697-ben, a "Kalandor..." beállította a vitorláit
A megtorlás levelével, Kidd felkészült a lecsapásra
Vitorlázták a tengert azzal a küldetéssel, hogy levadásszák "Tew" és "Long Ben" kapitányokat
Egy komoly lázadás volt felkelőben, így Kidd lecsapott egyre az emberei közül,
És az meghalt!

Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják sajátjukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját

A "Kalandor..." visszatért szülővárosába, Kidd védelemre kényszerült
Fosztogatással és védelmezői, nagylelkű barátai gyilkosságával vádolták
Elhagyta csapatát St. Thomas-nál, hogy megvédje a becsületét a szégyentől
De az urak, akik úgy hazudtak, mint a záporeső, nem vesztették el a fejüket a játszmában

Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják sajátjukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors megteremtette William Kidd balladáját

Az urak bizonygatták a szentségtelen hazugságaikat, hogy védjék magukat az akasztástól
Feláldozták Kidd-et, elvitték őt, hogy összeesküdjenek ellene

Elítélték őt, és bűnösnek találták a nyílt tengereken való kalózkodásért
A becsületet cserbenhagyó férfiak, úgy tudtok hazudni és csalni, ahogy kérik
Hamis vádak okozták egy tengerész halálát
Rágalmazó hazugok társasága, a pokolban lelketek átkozott lesz.

Kékvérű férfiak, kik kegyvesztetté váltak
A piranják sajátjukat eszik
Feláldoztatottak a hazugság oltárán
Így a sors baljós irányba tartott. Micsoda szégyen!
William Kidd balladájában.
Shinimi
Fordította: Shinimi

Ajánlott dalszövegek