';

Taylor Swift - If this was a movie (2010)

If this was a movie

Angol dalszöveg
Last night I heard my own heart beating
Sounded like footsteps on my stairs
Six months gone and I'm still reaching
Even though I know you're not there
I was playing back a thousand memories, baby
Thinking 'bout everything we've been through
Maybe I've been going back too much lately
When time stood still and I had you

Come back, come back, come back to me like
You would, you would if this was a movie
Stand in the rain outside 'til I came out
Come back, come back, come back to me like
You could, you could if you just said you're sorry
I know that we could work it out somehow
But if this was a movie you'd be here by now

I know people change and these things happen
But I remember how it was back then
Locked up in your arms and our friends are laughing
'Cause nothing like this ever happened to them,
Now I'm pacing down the hall, chasing down your street
Flashback to the night when you said to me,
"Nothing's gonna change, not for me and you,
Not before I knew how much I had to lose."

Come back, come back, come back to me like
You would, you would if this was a movie
Stand in the rain outside 'til I came out
Come back, come back, come back to me like
You could, you could if you just said you're sorry
I know that we could work it out somehow
But if this was a movie you'd be here by now

If you're out there,
If you're somewhere,
If you're moving on,
I've been waiting for you.
Ever since you've been gone
I just want it back the way it was before.
And I just wanna see you back at my front door.
And I'd say

Come back, come back, come back to me like
You would before you said, "It's not that easy."
Before the fight, before I locked you out
But I take it all back now

Come back, come back, come back to me like
You would, you would if this was a movie
Stand in the rain outside 'til I came out
Come back, come back, come back to me like
You could, you could if you just said you're sorry
I know that we could work it out somehow
But if this was a movie you'd be here by now

You'd be here by now
It's not the kind of ending you wanna see now
Baby, what about the ending
Oh, I thought you'd be here by now, whoa
Thought you'd be here by now

Ha ez egy film lenne

Magyar dalszöveg
Tegnap este úgy hallottam dobogni a saját szívemet,
mintha lépések lettek volna a lépcsőimen.
Hat hónap telt el és én még mindig utánad nyúlok,
holott tudom, hogy nem vagy itt.
Újrajátszottam ezernyi emléket, baby,
arra a sok mindenre gondolva, amiken keresztülmentünk.
Talán mostanában túl messzire nyúltam vissza,
amikor még az idő egy helyben állt és a enyém voltál.

Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza hozzám, mint ahogy
tennéd, ha ez egy film volna.
Kint állnál az esőben, amíg ki nem mennék.
Megtehetnéd, megtehetnéd, ha csak bocsánatot kérnél.
Tudom, hogy meg tudnánk oldani valahogy.
De ha ez egy film lenne, mostanra itt lennél.

Tudom, hogy az emberek változnak, és történnek ilyen dolgok.
De emlékszem, milyen volt akkor,
amikor a karjaidba voltam zárva és a barátaink nevettek,
mert soha nem történt még velük semmi ilyesmi
Most lefelé lépkedek az előszobába, üldözőbe veszem az utcádat.
Emlékképek arról az estéről, amikor azt mondtad nekem.
„Semmi nem fog változni, számomra és számodra nem,
addig nem amíg tudom, hogy mennyi veszítenivalóm van”

Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza hozzám, mint ahogy
tennéd, ha ez egy film volna.
Kint állnál az esőben, amíg ki nem mennék.
Megtehetnéd, meg tehetnéd, ha csak bocsánatot kérnél.
Tudom, hogy meg tudnánk oldani valahogy.
De ha ez egy film lenne, mostanra itt lennél.

Ha odakint vagy,
bárhol is vagy,
ha továbblépsz.
Azóta várok rád,
mióta elmentél.
Csak vissza akarom kapni azt, ami volt ezelőtt.
És csak látni akarlak téged az első ajtómnál, tudva, hogy visszajöttél,
és azt mondanám

Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza hozzám, úgy ahogy
ahogy tetted volna, mielőtt azt mondtad „Ez nem ilyen egyszerű”
A veszekedés előtt, mielőtt kizártalak.
De most visszaszívom az egészet.

Gyere vissza, gyere vissza, gyere vissza hozzám, mint ahogy
tennéd, ha ez egy film volna.
Kint állnál az esőben, amíg ki nem mennék.
Megtehetnéd, meg tehetnéd, ha csak bocsánatot kérnél.
Tudom, hogy meg tudnánk oldani valahogy.
De ha ez egy film lenne, mostanra itt lennél.

Mostanra itt lennél.
Ez nem az a végkifejlet, amit most látni akarsz.
Baby, mi van a befejezéssel.
Oh, azt hittem, mostanra itt leszel, whoa.
Azt hittem, mostanra itt leszel.
zsirafcica
Fordította: zsirafcica

Ajánlott dalszövegek