';

Taylor Swift - The Man (2019)

The Man

Angol dalszöveg
I would be complex, I would be cool
They'd say I played the field before I found someone to commit to
And that would be okay for me to do
Every conquest I had made would make me more of a boss to you

I’d be a fearless leader
I'd be an alpha type
When everyone believes ya
What's that like?

I’m so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker if I was a man
And I'm so sick of them coming at me again
'Cause if I was a man, then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man

They'd say I hustled, put in the work
They wouldn’t shake their heads and question how much of this I deserve
What I was wearing, if I was rude
Could all be separated from my good ideas and power moves

And they would toast to me, oh, let the players play
I’d be just like Leo in Saint Tropez

I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I’d get there quicker if I was a man
And I'm so sick of them coming at me again
'Cause if I was a man, then I'd be the man
I’d be the man
I'd be the man

What's it like to brag about drinking and dollars
And getting bitches and models?
And it's all good if you're bad
And it's okay if you're mad
If I was out flashing my dollars, I'd be a bitch not a baller
They'd paint me out to be bad
So, it's okay that I'm mad

I'm so sick of running as fast as I can
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
'Cause if I was a man (If I was a man)
Then I'd be the man (Then I'd be the man)
I'm so sick of running as fast as I can (As fast as I can)
Wondering if I'd get there quicker if I was a man (Hey)
And I'm so sick of them coming at me again (Coming at me again)
'Cause if I was a man (If I was a man), then I'd be the man
I'd be the man
I'd be the man (Oh)
I'd be the man (Yeah)
I'd be the man (I'd be the man)

If I was a man, then I'd be the man

A férfi

Magyar dalszöveg
Összetett lennék, menő lennék
Azt mondanák, felfedeztem a terepet, mielőtt elköteleződtem volna valakivel
És ez szerintem helyes lenne
Minden hódításom csak főnökösebbé tett volna engem a szemedben

Én lennék a rettenthetetlen vezető
Én lennék az alfatípus
Amikor mindenki hisz neked
Milyen az?

Annyira belebetegedtem a lehető leggyorsabban futásban
Gondolkozom, hogy gyorsabban odaérnék, ha férfi lennék
És annyira belebetegedtem, hogy megint rám támadnak
Mert ha én férfi lennék, akkor én lennék a férfi
Én lennék a férfi
Én lennék a férfi

Azt mondanák, dolgoztam, megdolgoztam érte
Nem ráznák a fejüket és kérdőjeleznék meg, hogy mennyit érdemlek meg belőle
Hogy mit hordok, hogy szemtelen voltam
Elkülönítenék az erős lépéseimtől és a jó ötleteimtől

És toastot mondanánank nekem, hagynák, hogy a játékosok játszanak
Olyan lennék, mint Leo Saint Tropez-ben

Annyira belebetegedtem a lehető leggyorsabban futásban
Gondolkozom, hogy gyorsabban odaérnék, ha férfi lennék
És annyira belebetegedtem, hogy megint rám támadnak
Mert ha én férfi lennék, akkor én lennék a férfi
Én lennék a férfi
Én lennék a férfi


Milyen érzés a piával és a dollárokkal büszkélkedni?
És megszerezni ribancokat és modelleket?
És ez renbden van, ha rossz vagy
És az is rendben vagy, ha őrült vagy
Ha én menőznék a dollárjaimmal, ribanc lennék, nem menő
Rossznak festenének le
Szóval rendben van, hogy őrült vagyok

Annyira belebetegedtem a lehető leggyorsabban futásban
Gondolkozom, hogy gyorsabban odaérnék, ha férfi lennék (Tudod)
És annyira belebetegedtem, hogy megint rám támadnak (Megint rám támadnak)
Mert ha én férfi lennék, (ha én férfi lennék)
Akkor én lennék a férfi (Akkor én lennék a férfi)
Annyira belebetegedtem a lehető leggyorsabban futásban (Olyan gyorsan, ahogy csak tudok)
Gondolkozom, hogy gyorsabban odaérnék, ha férfi lennék
És annyira belebetegedtem, hogy megint rám támadnak (megint rám támadnak)
Mert ha én férfi lennék (Ha férfi lennék), akkor én lennék a férfi
Én lennék a férfi
Én lennék a férfi
Én lennék a férfi
Én lennék a férfi (Én lennék a férfi)

Ha én férfi lennék, akkor én lennék a férfi
Mesi
Fordította: Mesi

Ajánlott dalszövegek