';

Blackbear - Wish u the best (2017)

Wish u the best

Angol dalszöveg
Just used my last one percent to text you, that shit wasn't worth it
LAX to JFK, I probably miss on purpose
Funny how when I don't care, these feelings all resurface
2016 was catastrophic, I deserved it
Just thankful that it's over
Just grateful that it's through
She got a runny nose
I don't think that it's the flu
I got a table at the Nice Guy
Got a bottle of this Ace
You and your girls drank all my liquor
And y'all ain't even say thanks, hoe

I would wish you the best
But you already had it
You already had it, baby
I wish you the best but you already
Uh, you already had it, babe

Uh, lately I been feeling so dead in my own skin and it's a problem, I admit it
When I look into the mirror, that ain't me, that's someone different
Reminiscing, had a vision
Getting married, having kids
And let's be honest, only thing I'm raising is these fucking digits so
And all these rumors that you bitches start are probably true, I did it
Feeding lines of blow to models off a mirror in the kitchen
It's ironic and specific
Can't say they never saw themselves
Starting up problems with addiction, oh

I would wish you the best but you already had it
You already had it, baby
I wish you the best but you already
Uh, you already had it, babe
Uh, you already had it, babe
Uh, you already had it, babe

Just used my last one percent to text you, that shit wasn't worth it
LAX to JFK I probably miss on purpose
Funny how when I don't care, these feelings all resurface
2016 was catastrophic, I deserved it
Just thankful that it's over

Kívánom a legjobbat neked

Magyar dalszöveg
Az utolsó százalékomat arra használtam, hogy írjak neked, nem érte meg
LAX-ből JFK-be, valószínűleg direkt késtem le
Vicces, hogy amikor nem érdekel, ezek az érzések újra előjönnek
2016 katasztrófa volt, megérdemeltem
Hálás vagyok, hogy vége
Hálás vagyok, hogy túléltem
Folyik az orra
De szerintem nem megfázás
Asztalom van a Nice Guy-ban
Egy üveg Ace
Te és a csajaid megittátok a töményem
És meg se köszöntétek, kurva

A legjobbat kívánnám neked
De már megkaptad
Már megkaptad, édes
A legjobbat kívánnám neked
Már megkaptad, édes

Újabban olyan halottnak érzem magamat a bőrömben és ez baj, elismerem
Amikor a tükörbe nézek, az nem én vagyok, hanem valaki más
Visszaemlékezek, volt egy látomásom
Megházasodni, gyereket nevelni
És legyünk őszinték, én csak a számokat növelem
És ezek a pletykák, amiket ti ribancok kezdtek, valószínűleg igazak
Tükörről szívtam fel a vonalakat modellekkel
Ironikus és határozott
Nem mondhatom, hogy nem látták magukat
Hogy függőségben fognak szenvedni

A legjobbat kívánnám neked
Már megkaptad, édes
A legjobbat kívánnám neked
Már megkaptad, édes
Már megkaptad, édes
Már megkaptad, édes

Az utolsó százalékomat arra használtam, hogy írjak neked, nem érte meg
LAX-ből JFK-be, valószínűleg direkt késtem le
Vicces, hogy amikor nem érdekel, ezek az érzések újra előjönnek
2016 katasztrófa volt, megérdemeltem
Hálás vagyok, hogy vége
Mesi
Fordította: Mesi

Ajánlott dalszövegek