';

Emilie Autumn - Scavenger (2012)

Scavenger

Angol dalszöveg
[Scavenger:]
I am a Scavenger
And I'll take what I need
This isn't personal
We've all got mouths to feed
Supply and demand...
Supply and demand...

I am a Scavenger
A Resurrectionist
Yes, I enjoy my work
I'm a perfectionist
Supply and demand...
Supply and demand...

One man's trash is another's treasure
One man's cash buys another's pleasure
I'll rob from the cradle
And I'll rob from the grave
It's just human traffic
And I'm just a slave
To the medical community
They gave me my start
They pay by the part
So I'll throw in the heart

I am a Scavenger
A vulture, if you will
And if the price is right
I'm not averse to kill
Supply and demand...
Supply and demand...

I am a scavenger
And as you decompose
My time is running out
And my excitement grows
Suply and demand...
Suply and demand...

But surely you understand
It isn't your diamonds that I'm after
But I'll take 'em
Don't mind if I do
They'll mean nothing to you
It isn't your kisses that I'm here for
But I'll take 'em
Why should we waste them?
Why shouldn't I taste them?

There's always one door that you forget to lock
And I will be waiting..
There's always one street that you know you shouldn't walk
And I will be waiting...
Your loved ones may sit upon your stone to prevent me
But I will be waiting...
I will be waiting...
Anticipating...

I am a Scavenger...
I am a Scavenger...
I am a Scavenger...
I am a Scavenger...
I am a Scavenger...
I am a Scavenger...

[simultaneously]
[Girl:]
I should be home by now...
Someone will come for me...
I should be home by now...

[Scavenger:]
Supply and demand...

[Girl:]
Someone will come for me...

[Scavenger:]
Supply and demand...

[Girl:]
Someone will come for me...

[Scavenger:]
Supply and demand...
Supply and demand...
Supply and demand...

Kukázó

Magyar dalszöveg
[Kukázó:]
Én egy Kukázó vagyok
És elveszem, amire szüksége van
Ez nem személyes
Mindenkinek vannak szájai, amiket etetni kell
Kereslet és kínálat...
Kereslet és kínálat...

Én egy Kukázó vagyok
Egy Sírrabló
Igen, élvezem a munkám
Én egy maximalista vagyok
Kereslet és kínálat...
Kereslet és kínálat...

Egyik ember szemete a másik kincse
Egyik ember készpénzes vásárlása a másik öröme
Rabolni fogok a bölcsőből
És rabolni fogok a sírból
Ez csak emberi forgalom
És én csak egy rabszolga vagyok
Az orvosi közösségnek
Ők szívet adtak nekem
Részletben fizetnek
Szóval beleadom a szívemet

Én egy Kukázó vagyok
Egy keselyű, ha te
És az ár is jó
Nem idegenkedek az öléstől
Kereslet és kínálat...
Kereslet és kínálat...

Én egy Kukázó vagyok
És ahogy elrothadsz
Az időm elfogy
És az izgalmam nő
Kereslet és kínálat...
Kereslet és kínálat...

De biztosan megérted
Hogy nem a te gyémántjaid után vadászok
De elveszem őket
Remélem nem bánod
Semmit nem jelentenek neked
Nem a te csókjaidért vagyok itt
De elveszem őket
Miért kellene megízlelnünk őket?
Miért nem kellene megízlelnem őket?

Mindig van egy ajtó, amit nem zársz be
És én várni fogok...
Mindig van egy utca, ahol tudod, nem kellene sétálnod
És én várni fogok...
A szeretteid talán a köveden fognak ülni, hogy megakadályozzanak
De én várni fogok...
Várni fogok...
Felkészülök...

Én egy Kukázó vagyok
Én egy Kukázó vagyok
Én egy Kukázó vagyok
Én egy Kukázó vagyok
Én egy Kukázó vagyok
Én egy Kukázó vagyok

[Egyidejűleg]
[Lány:]
Mostanra már otthon kellene lennem...
Valaki el fog jönni értem...
Mostanra már otthon kellene lennem...

[Kukázó:]
Kereslet és kínálat...

[Lány:]
Valaki el fog jönni értem...

[Kukázó:]
Kereslet és kínálat....

[Lány:]
Valaki el fog jönni értem...

[Kukázó:]
Kereslet és kínálat...
Kereslet és kínálat...
Kereslet és kínálat...
MakaSoul
Fordította: MakaSoul
A cím dögevő állatot, guberálót, turkálót, utcaseprőt is jelent.

Ajánlott dalszövegek