G Hannelius - 4:45 (2014)

4:45

Angol dalszöveg
It's 4:45, wishing you were by my side
Know I can't have you, even if I tried
I'm up all night, up all day
I'm just hoping that you'll plow my way

Sitting in my bedroom, turning up the music so loud
Loud
Thoughts of you run through my mind and anything's better than this sound
Sound

Thinking how your blue eyes remind me of the sea
And the twist in my stomach when those eyes look at me
Your smile's like a light that's brighter than the sun
Your lips like clouds, now let me kiss them

And it's 4:45 and I'm wishing you were by my side
Know I can't have you, even if I tried
I'm up all night, up all day
I'm just hoping that you'll plow my way

Now it's 9:33 and I'm still wishing you were here
I'd love a hug right now, from you, my dear
And I'm up all night, up all day
I'm just hoping that you'll plow my way

Close my eyes and make believe
When I wake up the stars will align
(You'll be mine)
'Cause in this little fairytale
We're floating away on cloud nine

We could hop on our bikes and go for a ride
Down to the ocean before it's high tide
We could sit on the sand and stare at the sea
You know I'm looking at you and you at me

You are just what I need
And you make me complete
And I'm just not myself
When you are with someone else, oh yeah

And it's 4:45 and I'm wishing you were by my side
Know I can't have you, even if I tried
I'm up all night, up all day
I'm just hoping that you'll plow my way

Now it's 9:33 and I'm still wishing you were here
I'd love a hug right now, from you, my dear
And I'm up all night, up all day
I'm just hoping that you'll plow my way

4:45

Magyar dalszöveg
4:45 van, és azt kívánom, bárcsak mellettem lennél
Tudom, hogy nem lehetnél az enyém akkor se, ha próbálkoznék
Egész éjjel és egész nap ébren vagyok
Csak remélem, hogy felém fúj majd téged a szél

A hálószobámban ülök, túlságosan felhangosítom a zenét
Felhangosítom
Rólad szóló gondolatok futnak át az agyamon és bármi jobb lenne ennél a hangnál
Ennél a hangnál

Arra gondolok, hogy a kék szemeid mennyire a tengerre emlékeztetnek
És a csomóra a gyomromban, amikor azok a szemek rám néznek
A mosolyod olyan, mint egy fény, ami jobban ragyog a Napnál
Az ajkaid olyanok, mint a felhők, engedd, hogy megcsókoljam őket

És 4:45 van, és azt kívánom, bárcsak mellettem lennél
Tudom, hogy nem lehetnél az enyém akkor se, ha próbálkoznék
Egész éjjel és egész nap ébren vagyok
Csak remélem, hogy felém fúj majd téged a szél

Most meg 9:33 van és még mindig azt kívánom, bárcsak itt lennél
Úgy örülnék, ha megölelnél most drágám
És egész éjjel és egész nap ébren vagyok
Csak remélem, hogy felém fúj majd téged a szél

Becsukom a szemeim és elhitetem magammal
Hogy ha felébredek, ki fognak gyúlni a csillagok
(És az enyém leszel)
Mert ebben a kis tündérmesében
A felhők felett repülünk

Felugorhatnánk a biciklinkre és elmehetnénk egy körre
Az óceán mellett, mielőtt jönnének a nagy hullámok
Kiülhetnénk a homokba és nézhetnénk a tengert
Tudnád, hogy téged nézlek és én is, hogy te engem

Pont te vagy, amire szükségem van
És kiegészítesz engem
És nem is vagyok önmagam
Amikor valaki mással vagy

És 4:45 van, és azt kívánom, bárcsak mellettem lennél
Tudom, hogy nem lehetnél az enyém akkor se, ha próbálkoznék
Egész éjjel és egész nap ébren vagyok
Csak remélem, hogy felém fúj majd téged a szél

Most meg 9:33 van és még mindig azt kívánom, bárcsak itt lennél
Úgy örülnék, ha megölelnél most drágám
És egész éjjel és egész nap ébren vagyok
Csak remélem, hogy felém fúj majd téged a szél
norasbruises
Fordította: norasbruises

Ajánlott dalszövegek