Hozier - Francesca (2024)

Francesca

Angol dalszöveg
Do you think I'd give up
That this might've shook the love from me
Or that I was on the brink?
How could you think, darling, I'd scare so easily?
Now that it's done
There's not one thing that I would change
My life was a storm, since I was born
How could I fear any hurricane?
If someone asked me at the end
I'll tell them put me back in it
Darling, I would do it again, ah, ah
If I could hold you for a minute
Darling, I'd go through it again, ah, ah
I would still be surprised I could find you, darling
In any life
If I could hold you for a minute
Darling, I would do it again, ah, ah
For all that was said
Of where we'd end up at the end of it
When the heart would cease
Ours never knew peace
What good would it be on the far side of things?
It was too soon
When that part of you was ripped away
A grip taking hold
Like a cancer that grows
Each piece of your body that it takes
Though I know my heart would break
I'll tell them put me back in it
Darling, I would do it again, ah, ah
If I could hold you for a minute
Darling, I'd go through it again, ah, ah
I would still be surprised I could find you, darling
In any life
If I could hold you for a minute
Darling, I would do it again, ah, ah
I would not change it each time
(I would not change it each time)
Heaven is not fit to house a love
(Heaven is not fit to house a love)
Like you and I (like you and I)
I would not change it each time
(I would not change it each time)
Heaven is not fit to house a love
(Heaven is not fit to house a love)
Like you and I (like you and I)
I would not change it each time
(I would not change it each time)
Heaven is not fit to house a love (Heaven is not fit to house a love)
Like you and I (like you and I)

Francesca

Magyar dalszöveg
Azt hiszed feladnám,
Hogy talán kirázódott belőlem a szerelem,
Vagy hogy ott álltam a peremen?
Hogy gondolhattad, drágám, hogy ily’ könnyen megijedek?
Most, hogy vége,
Semmin sem változtatnék,
születésem óta égiháború volt az életem
miféle hurrikántól félnék?
ha valaki megkérdezné a végén,
azt felelném, vigyen oda vissza,
drágám, újra megtenném (ah, ah)
Ha akár egy percig ölelhetnélek téged,
Drágám, újra végigcsinálnám érted (ah, ah)
Mégis csodálkoznék, ha rád lelnék, édesem,
Bármelyik életben,
Ha akár egy percig ölelhetnélek téged,
Drágám, újra megtenném érted (ah, ah)
Az elhangzottak ellenére,
Arról, hová jutnánk végül,
Amikor a szív megáll,
A miénk békét sosem talál,
Mi haszna lenne a dolgok túloldalán?
Túl korán történt veled,
mikor kitépték azt a részedet
Egy szorítás, mely nem enged
Mint a rák, egyre csak terjed
Tested minden egyes darabját elveszi
Bár tudom jól, a szívem meghasadna
azt felelném, vigyen oda vissza,
Drágám, újra megtenném (ah, ah)
Ha akár egy percig ölelhetnélek téged
Drágám, újra végigcsinálnám érted (ah, ah)
Mégis csodálkoznék, ha rád lelnék, édesem,
Bármelyik életben
Ha akár egy percig ölelhetnélek téged
Drágám, újra megtenném érted (ah, ah)
Nem változtatnék rajta minden alkalommal
(Nem változtatnék rajta minden alkalommal)
A mennyországban nem fér el egy ekkora szerelem
(A mennyországban nem fér el egy ekkora szerelem)
Mint ami van neked és nekem (neked és nekem)
Nem változtatnék rajta minden alkalommal
(Nem változtatnék rajta minden alkalommal)
A mennyországban nem fér el egy ekkora szerelem
(A mennyországban nem fér el egy ekkora szerelem)
Mint ami van neked és nekem (neked és nekem)
Nem változtatnék rajta minden alkalommal
(Nem változtatnék rajta minden alkalommal)
A mennyországban nem fér el egy ekkora szerelem
(A mennyországban nem fér el egy ekkora szerelem)
Mint ami van neked és nekem (neked és nekem)
dinasaur
Fordította: dinasaur
A dalszöveg Francesca da Rimini történetére utal, amelyet számos irodalmi és művészeti alkotás dolgozott fel. A fiatal Francesca megcsalta férjét, Gianciotto Malatestát, mivel szerelmes lett annak ifjabb fivérébe, Paolóba. Egyes elbeszélések úgy tartják, hogy miután Gianciotto rajtakapta feleségét és testvérét, amint az ágyban egymást ölelve aludtak, egyetlen tőrdöféssel végzett mindkettőjükkel. Dante Alighieri az Isteni színjáték című művében a két szerelmest a pokolban ábrázolja.

Ajánlott dalszövegek