Lily Allen - Hard Out Here (2013)

Hard Out Here

Angol dalszöveg
I suppose I should tell you what this bitch is thinking
You'll find me in the studio and not in the kitchen
I won't be bragging 'bout my cars or talking 'bout my chains
Don't need to shake my ass for you 'cause I've got a brain

If I told you 'bout my sex life, you'd call me a slut
When boys be talking about their bitches, no one's making a fuss
There's a glass ceiling to break, uh-huh, there's money to make
And now it's time to speed it up 'cause I can't move at this pace

[Bridge]
Sometimes it's hard to find the words to say
I'll go ahead and say them anyway
Forget your balls and grow a pair of tits

[Chorus]
It's hard, it's hard, it's hard out here for a bitch
It's hard, for a bitch (for a bitch)
For a bitch, it's hard
It's hard out here for a bitch
It's hard, for a bitch (for a bitch)
For a bitch, it's hard
It's hard out here

You're not a size six, and you're not good looking
Well, you better be rich, or be real good at cooking
You should probably lose some weight
'Cause we can't see your bones
You should probably fix your face or you'll end up on your own

Don't you want to have somebody who objectifies you?
Have you thought about your butt? Who's gonna tear it in two?
We've never had it so good, uh-huh, we're out of the woods
And if you can't detect the sarcasm, you've misunderstood

A bitch, a bitch, a bitch, bitch, bitch [x4]

Inequality promises that it's here to stay
Always trust the injustice 'cause it's not going away
Inequality promises that it's here to stay
Always trust the injustice 'cause it's not going away

Nehéz boldogulni

Magyar dalszöveg
Gondolom el kéne mondanom neked, hogy mit képzel magáról ez a ribanc
A stúdióban fogsz megtalálni a konyha helyett
Nem fogok hencegni az autóimmal, vagy a fukszaimmal
Nem kell a seggemet ráznom, mert van agyam is

Ha a szexuális életemről beszélnék, akkor kurvának tartanál
Pedig az nem számít nagy ügynek, amikor a pasik beszélnek a ribancaikról
Össze kéne törni az üvegplafont, pénzt kéne keresni
Fel kéne gyorsulni, mert ezzel a sebességgel nem jutok előbbre


Néha nehéz megtalálni a megfelelő szavakat
De én akkor is kimondom őket
Felejtsd el a golyóidat és növessz melleket

Nehéz, nehéz, nehéz ribancként boldogulni
Nehéz ribancnak lenni
Ribancnak lenni, nehéz
Nehéz ribancként boldogulni
Nehéz ribancnak lenni
Ribancnak lenni, nehéz
Nehéz boldogulni

Ha nem 34-es a méreted, és nem nézel ki jól
Akkor legyél gazdag, vagy jó szakács
Valószínűleg le kéne adnod pár kilót
Mert most nem lehet látni a csontjaidat
Talán rendbe kéne hozatnod az arcodat, mert ha nem, akkor a végén még egyedül maradsz

Nem akarsz valakit, aki tárgyként kezel?
Gondoltál már a seggedre? Úgy értem ki fogja kettéhasítani?*
Még sosem volt ilyen jó nekünk, végre kijutottunk a fényre
És ha nem veszed észre a szarkazmust, akkor félreértelmezted

Egy ribanc, ribanc, ribanc

Az egyenlőtlenség továbbra is fennmarad
Mindig bízz az igazságtalanságban, mert az sosem fog elmúlni
Az egyenlőtlenség továbbra is fennmarad
Mindig bízz az igazságtalanságban, mert az sosem fog elmúlni
lidszab
Fordította: lidszab
*utalás a Blurred Lines szövegére

Ajánlott dalszövegek