';

Nightwish - Gethsemane (1998)

Gethsemane

Angol dalszöveg
Toll no bell for me father
But let this cup of suffering pass from me
Send me no shepherd to heal my world
But the angel, the dream foretold
Prayed more than thrice for you to see
The wolf of loneliness in me
Not my own will but yours be done

You wake up where's the tomb?
Will Easter come, enter my room?
The lord weeps with me
But my tears fall for you

Another beauty
Loved by a beast
Another tale of infinite dreams
Your eyes they were my paradise
Your smile made my sun rise
Forgive me for I don't know what I gain
Alone in this garden of pain
Enchantment has but one truth:
I weep to have what I fear to lose

You wake up where's the tomb?
Will Easter come, enter my room?
The lord weeps with me
But my tears fall for you

I knew you never before
I see you never more
But the love the pain the hope, o' beautiful one
Have made you mine 'til all my years are done

Without you (Without you)
The poetry within me is dead

Gecsemáné

Magyar dalszöveg
Ne harangozz értem, Atyám
De távozzon tőlem e kíntól csordult pohár
Ne küldj pásztort, hogy lelkem gyógyítsa
Csak az angyalt, kit álmom jósolta
Harmadjára is imádkozom, hogy lásd
Bennem a magány farkasát
Nem én akarom, de a Tiéd legyen meg

Magadhoz térsz, hol van a sír?
Húsvét ha jön, szobámba tér?
Az Úr velem sír
De könnyem érted hull

Újabb szépséget
Szeret egy szörny
Újabb mese, végtelen álmokból szőtt
Szemeid voltak az édenkertem
Mosolyodtól nap ragyogta be szívem
Bocsáss meg, de nem tudom, mit érek én
Egyedül e gyötrő kert rejtekén
E bűvöletben egy igaz van:
Félek, hogy elvesztem, amim van

Magadhoz térsz, hol van a sír?
Húsvét ha jön, szobámba tér?
Az Úr velem sír
De könnyem érted hull

Sosem ismertelek
Sose látlak többé már
De az érzés, a kín, a remény, ó gyönyörűség
Enyémmé tett, míg éveim le nem peregnek

Nélküled (Nélküled)
A költő bennem meghalt
Rion
Fordította: Rion

Ajánlott dalszövegek