Sam Hunt - Let it down (2020)

Let it down

Angol dalszöveg
I know it's gon' hurt, yeah, I ain't gon' lie
Truth is I'm liable to cry
One foot in, one out the door
Ain't no use goin' back and forth
But if you gotta do what you gotta do
Just make sure you've thought it through
'Cause I'ma be a heart broke down and out
If you leave me, girl, don't leave me now

Come on, baby, let it down, let it down
Let it down on down the line
Show me a little mercy 'fore you break this heart of mine
Let it down, let it down
Let it down on down the line
If you give me 'til tomorrow, I'll be fine
(Oh, let it down)

I know your mind's made up, you're good as gone
But hold your horses, hold the phone
I'ma need a quick second to breathe
'Fore you pack your bags, just up and leave
So give me your word you ain't gon' go
Before the sun rise and the rooster crow
I know it's too late, can't make it right
What's it gonna hurt, just one more night?

Come on, baby, let it down, let it down
Let it down on down the line
Show me a little mercy 'fore you break this heart of mine
Let it down, let it down
Let it down on down the line
If you give me 'til tomorrow, I'll be fine (Hey)
And I'll be fine

Come on, baby, it can't be that bad
Don't you do me like this, lookin' like that
Oh, what's one more night? You got your whole life
To leave me high and dry
(Come on, now)

Come on, baby, let it down, let it down
Let it down on down the line
Show me a little mercy 'fore you break this heart of mine
Let it down, let it down
Let it down on down the line
If you give me 'til tomorrow, I'll be fine

Let it down, let it down
Let it down on down the line
(Show me a little mercy 'fore you break this heart of mine)
I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine
(Let it down on down the line)
(If you give me 'til tomorrow, I'll be fine)
Oh, I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine

Engedd le**

Magyar dalszöveg
Tudom ez fájni fog, nem fogok hazudni
Az igazság, hogy hajlamos vagyok sírni
Egy láb bent, egy lábbal már ajtón kint
Nem használ ez az oda-vissza mászkálás
De ha meg kell tenned, amit tenned kell
Csak győződj meg róla, hogy jól átgondoltad
Mert törött szívű leszek teljesen kisemmizve
Ha elhagysz, ne hagyj el most

Gyerünk, édes, engedd le, engedd le**
Engedd le a vonal mentén
Mutass egy kis könyörületet, mielőtt összetöröd a szívem
(Kifejezés arra, hogy olyan formában közöljük a
rossz hírt, hogy ne legyen a másik fél túl zaklatott)
Ha holnapig adsz időt, jól leszek
(Engedd le)

Tudom, az elméd felkészült, jó vagy amint eltűnsz
De várj egy kicsit, tartsd a telefont
Kell egy gyors másodperc, hogy lélegezzek
Mielőtt bepakolod a táskáid és elhagysz
Szóval add a szavad, hogy nem mész el
Napkelte és a kakasszó előtt
Tudom, túl késő, nem tudom helyrehozni
Mit fájna csak még egy éjszaka?

Gyerünk, édes, engedd le, engedd le**
Engedd le a vonal mentén
Mutass egy kis könyörületet, mielőtt összetöröd a szívem
(Kifejezés arra, hogy olyan formában közöljük a rossz hírt, hogy ne legyen a másik fél túl zaklatott)
Ha holnapig adsz időt, jól leszek
Rendben leszek

Gyerünk, édes, nem lehet olyan rossz
Ne tedd ezt velem, ne hagyj így itt
Mit tesz még egy éjjel? Ott van az egész életed
Hogy itt hagyj tehetetlenül
(Gyerünk, most)

Gyerünk, édes, engedd le, engedd le**
Engedd le a vonal mentén
Mutass egy kis könyörületet, mielőtt összetöröd a szívem
(Kifejezés arra, hogy olyan formában közöljük a rossz hírt, hogy ne legyen a másik fél túl zaklatott)
Ha holnapig adsz időt, jól leszek

Engedd le, engedd le
Engedd le a vonal mentén
Mutass egy kis könyörületet, mielőtt összetöröd a szívem
Rendben leszek, rendben leszek
Engedd le a vonal mentén
Ha holnapig adsz időt, jól leszek
Rendben leszek, rendben leszek
hrena
Fordította: hrena
** Ez egy kifejezés arra, amikor a rossz hírt úgy közöljük, hogy a befogadó számára ne legyen annyira nehéz, ne zaklassuk fel túlságosan // a fordításban szó szerint fordítottam, de egyébként annyi lenne, hogy " könnyítsd meg, kérlek"

Ajánlott dalszövegek