See-Saw - 優しい夜明け (2003)

優しい夜明け

Angol dalszöveg
永遠探す君は 移り気な夢見人
浮気な夢にすがり あなたはどこへ行く
黄昏開く鍵を探して月の影
届かないまま泣いた 私はどこへ行く

二人瞳に秘密失くしても
重ねた腕をほどきはしないわ

一月の蒼い月朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に優しい夜明け

近付く程に痛む 恋の重さのせいで
離れすぎてた胸を自由と呼んでいた

暗い場所にだけ光るものがあると
小さな窓の遠く見つめてた

一月の蒼い月どこまで落ちて行く
終わるはずのない恋に優しい夜明け
一月の蒼い月朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に優しい夜明け

ROMAJI:

Eien sagasu kimi wa utsurigina yumemibito
Uwakina yume ni sugari anata wa doko e yuku
Tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki no kage
Todokanai mama naita watashi wa doko e yuku

Futari hitomi ni himitsu nakushite mo
Kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa

Ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
Owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake

Chikadzuku hodo ni itamu koi no omosa no sei de
Hanaresugiteta mune wo jiyuu to yondeita

Kurai basho ni dake hikarumono ga aru to
Chiisa na mado no tooku mitsumeteta

Ichigatsu no aoi tsuki doko made ochite yuku
Owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake
Ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite yo
Owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake

Gyengéd hajnal

Magyar dalszöveg
Te szeszélyes álmodozó, az örökkévalóságot fürkészed
Csalóka álomra támaszkodva, hová tartasz?
A sötétség kulcsát keresve a holdfényben
De azt el nem érve sírtam, hová tartok én?

Szemeinkben a titkok még ha el is vesznek
Összefont karjainkat nem nyújtjuk ki

A január hamuszürke holdját elrejti a pirkadat
A véget nem érő éjszakában gyengéd hajnal

Ahogy közelebb ér, úgy fáj egyre inkább a szerelem a súlya miatt
Elszabadult szíveink szabadságért kiáltottak

A fénylő dolgok csak a sötét helyeken lelhetők fel
Egy kis ablakon át kémleltem a messzeséget

Január hamuszürke holdja, meddig vándorolsz alá?
Véget nem érő szerelemben kedves hajnal
A január hamuszürke holdját elrejti a pirkadat
A véget nem érő éjszakában gyengéd hajnal
Kashi
Fordította: Kashi
Kedvenc zeneszerzőm, Kajiura Yuki egyik mesterműve. Anno, a Hack.SIGN című anime endingjeként volt ismert.
Volt szerencsém élőben ott lenni a koncertjén, amely örök életre felejthetetlen marad számomra.

Ajánlott dalszövegek