South Park (Tracks) - Put It Down (1997)

Put It Down

Angol dalszöveg
People are dying
The fault is our own
You can do lots of damage when you're on your phone
We all have to agree to change it somehow.
Let's all make a pledge to end it right now

Put it down!
Don't be on your phone while being President
Put it down! You might do something dumb and cause an accident

Let's all agree, here today, that if we're a leader of the U.S.A.
Put it down
(I'll take the pledge!
I'll take the pledge.
And I'll take the pledge!)

No one cares
Put it down if you're President today
If you find yourself being President today

Ah ah ah, ah a-aaah
Ah ah ah, ah a-aaah, aaah Put it down!

Give a standing ovation for suicide in our nation
Or I will rip my own guts out without one hesitation
Dedication, that's what it's taken to awaken people to care
And yet my future's so hazy, my girlfriend's makin' me crazy
But still I'm workin' so hard. You know, just tryin' to hold on,
'Cause I know that you don't miss me so much if I was gone
And all the voices start solo, but every day I hear them grow
Sayin' "Eric, don't do it! Don't do it! Noooo



Put it down!
Don't be on your phone while being president
Put it down!
You might do something dumb and cause an accident
We all agree, here today, that if we're ever leader of the U.S.A
We'll put it down!

Put it down

Tedd Le

Magyar dalszöveg
Az ember haldoklik,
A mi hibánk
A telefonodon sok kárt tehetsz
Mindannyian meg kell egyeznünk, hogy valahogy megváltoztatjuk.
Hadd tegyünk ígéretet, hogy most befejezzük.

Tedd le!
Ne telefonozz ameddig az elnök
Tedd le!
Lehet hogy teszel valami butaságot és balesetet okozhat

Mindannyian egyetértünk,itt ma, hogy mi vagyunk az U.S.A vezetői
Tedd le!
(Ígéretet teszek!
Ígéretet teszek.
És én is ígéretet teszek!)

Senkit se érdekel
Tedd le, ma elnök vagy
Találd meg magad elnökként ma



Ah ah ah, ah a-aaah
Ah ah ah, ah a-aaah, aaah Tedd le!

Adj állandosult ovációt* az öngyilkosoknak a nemzetünkben
Vagy habozás nélkül kihasítom a saját beleim
Elkötelezettség, ez az a tett ami felébreszti az embereket a törődésre**
És a jövőm annyira ködös, a barátnőm őrülté tesz
De még mindig olyan keményen dolgozom,Tudod,csak próbáld megtartani
Mert tudom, hogy nem hiányolsz annyira ha elmentem
És az összes hang szólni kezd,mindennap hallom ahogy nőnek
Mondják "Eric, ne csináld! Ne csináld! Neeee

Tedd le!
Ne telefonozz ameddig az elnök
Tedd le!
Lehet hogy teszel valami butaságot és balesetet okozhat
Mindannyian egyetértünk,itt ma, hogy mi vagyunk az U.S.A vezetői
Le fogjuk tenni!

Tedd le
janado
Fordította: janado
Remélem van igény arra hogy az ilyen "dalocskákat" a sorozatból lefordítsam :) Elsőnek a személyes kedvencemet fordítottam, remélem tetszik. Csillagokkal megjelölt részeket olvassátok el.
*ováció- lelkes üdvözlés
**itt ennél a résznél nem egyértelmű mire gondol ezért vagy törődés vagy aggodalom az oda illő szó.

Ajánlott dalszövegek