';

Thalía - Lindo Pero Bruto (2018)

Lindo Pero Bruto

Angol dalszöveg
Llegaste en tu carrito deportivo y dije: Llegó cupido
A sólo dos segundos de mirarte ya me habías convencido
Con tus gafitas oscuras, reloj elegante, pero de la China
Lanzaste un par de frases de internet, de esas recién aprendidas

Tú tienes el cuerpo duro y el cerebro en blanco
¿Por qué no te lees un librito de vez en cuando?

Eres lindo pero bruto
Seduces, pero sólo con el bulto
En el bolsillo sólo hay sencillo
Calladito es que te veo más bonito

Eres lindo pero bruto
Tú tienes el talento bien oculto
Estás bien rico para un ratico
No me digas nada y sólo dame el gusto

Dame el gusto, soy Thalía, mucho gusto
Pero no me hables tanto, baby, porque me asusto
¿Esta noche qué haces? Ven y me complaces
Tú estás bueno pa' que hagamos desastres

Vamos a formar un alboroto, algo divertido
Vamos a jugar al escondido
Armemos destrozos, llenemos el pozo
Tú eres bruto, papi, pero sabroso

Tú tienes el cuerpo duro y el cerebro en blanco
¿Por qué no te lees un librito de vez en cuando?

Eres lindo pero bruto
Seduces, pero sólo con el bulto
En el bolsillo sólo hay sencillo
Calladito es que te veo más bonito

Eres lindo pero bruto
Tú tienes el talento bien oculto
Estás bien rico para un ratico
No me digas nada y sólo dame el gusto

Sólo pégate un rato y pa pa pa
Pégate un rato y pa pa pa
Ay, hmm, eeh (ven, dale, dale)
Sólo pégate un rato y pa pa pa
Pégate un rato y pa pa pa
Ooh, hmm, eeh (aham)

Eres lindo pero bruto
Seduces, pero sólo con el bulto
En el bolsillo sólo hay sencillo
Calladito es que te veo más bonito

Eres lindo pero bruto
Tú tienes el talento bien oculto
Estás bien rico para un ratico
No me digas nada y sólo dame el gusto

Szép, De Buta

Magyar dalszöveg
Sportkocsival jöttél, és azt mondtam: Cupidó megérkezett
Rád néztem egy pillanatra és már meg is győztél
A Kínából származó napszemüvegeddel és elegáns óráddal
Néhány kifejezést lekoppintottál az internetről az újonnan tanultakról

Erős tested és üres agyad van
Miért nem olvasod el a könyvet még egyszer?

Szép vagy, de buta
Csak a dögös testeddel csábítasz
A zsebedben semmi érdemleges
Gyönyörűbben nézel ki, amikor befogod a szád

Szép vagy, de buta
Jól rejtett tehetséged van
Ha csak egy pillanatra is, de úgy vágyom rád
Ne mondj semmit, csak adj egy kis ízelítőt

Adj egy kis örömöt, Thalia vagyok a legnagyobb öröm
De ne beszélj velem sokat, mert megijedek
Ma este mit csinálsz? Gyere és kérj meg
Jó vagy arra hogy katasztrófákat okozzunk

Csináljunk felhajtást, valami szórakoztatót
Bújócskázzunk
Kárt okozunk, majd betöltjük a lyukakat
Buta vagy szivi, de olyan édes...

Erős tested és üres agyad van
Miért nem olvasod el a könyvet még egyszer?

Szép vagy, de buta
Csak a dögös testeddel csábítasz
A zsebedben semmi érdemleges
Gyönyörűbben nézel ki, amikor befogod a szád

Szép vagy, de buta
Jól rejtett tehetséged van
Ha csak egy pillanatra is, de úgy vágyom rád
Ne mondj semmit, csak egy kis ízelítőt

Csak egy pillanatra maradj a közelembe...
Gyere ide, add meg nekem...
Csak egy pillanatra maradj a közelembe...
Gyere ide, add meg nekem...
Ohh. hmm...

Szép vagy, de buta
Csak a dögös testeddel csábítasz
A zsebedben semmi érdemleges
Gyönyörűbben nézel ki, amikor befogod a szád

Szép vagy, de buta
Jól rejtett tehetséged van
Ha csak egy pillanatra is, de úgy vágyom rád
Ne mondj semmit, csak egy kis ízelítőt
Sunflower
Fordította: Sunflower
Thalia ft. Lali Espósito
Angol szövegről fordítva.
Enjoy! :)

Ajánlott dalszövegek