2Pac - Changes (1998)

Changes

Angol dalszöveg
I see no changes, wake up in the morning and I ask myself:
"Is life worth living? Should I blast myself?"
I'm tired of being poor and, even worse, I'm black
My stomach hurts so I'm looking for a purse to snatch
Cops give a damn about a negro
Pull the trigger, kill a nigga, he's a hero
"Give the crack to the kids: who the hell cares?
One less hungry mouth on the welfare!"
First ship 'em dope and let 'em deal to brothers
Give 'em guns, step back, watch 'em kill each other
"It's time to fight back," that's what Huey said
Two shots in the dark, now Huey's dead
I got love for my brother
But we can never go nowhere unless we share with each other
We gotta start making changes
Learn to see me as a brother instead of two distant strangers
And that's how it's supposed to be
How can the Devil take a brother if he's close to me?
I'd love to go back to when we played as kids
But things change... and that's the way it is

That's just the way it is
Things'll never be the same
That's just the way it is
Aww yeah
That's just the way it is
Things'll never be the same
That's just the way it is
Aww yeah

I see no changes, all I see is racist faces
Misplaced hate makes disgrace to races
We under, I wonder what it takes to make this
One better place, let's erase the wasted
Take the evil out the people, they'll be acting right
'Cause both Black and White are smoking crack tonight
And the only time we chill is when we kill each other
It takes skill to be real, time to heal each other
And although it seems heaven-sent
We ain't ready to see a black president
It ain't a secret, don't conceal the fact:
The penitentiary's packed, and it's filled with blacks
But some things will never change
Try to show another way, but you staying in the dope game
Now tell me, what's a mother to do?
Being real don't appeal to the brother in you
You gotta operate the easy way
"I made a G today," but you made it in a sleazy way
Selling crack to the kids
"I gotta get paid!", well hey, but that's the way it is

That's just the way it is
Things'll never be the same
That's just the way it is
Aww yeah
That's just the way it is
Things'll never be the same
That's just the way it is
Aww yeah

We gotta make a change
It's time for us as a people to start making some changes
Let's change the way we eat, let's change the way we live
And let's change the way we treat each other
You see the old way wasn't working
So it's on us to do what we gotta do to survive

And still I see no changes
Can't a brother get a little peace?
It's war on the streets and a war in the Middle East
Instead of war on poverty
They got a war on drugs so the police can bother me
And I ain't never did a crime I ain't have to do
But now I'm back with the facts giving it back to you
Don't let 'em jack you up, back you up
Crack you up and pimp-smack you up
You gotta learn to hold your own
They get jealous when they see you with your mobile phone
But tell the cops they can't touch this
I don't trust this, when they try to rush I bust this
That's the sound of my tool
You say it ain't cool, my mama didn't raise no fool
And as long as I stay black, I gotta stay strapped
And I never get to lay back
'Cause I always got to worry 'bout the payback
Some buck that I roughed up way back
Coming back after all these years
"Rat-a-tat-tat-tat-tat!" That's the way it is

That's just the way it is
Things'll never be the same
That's just the way it is
Aww yeah
(You're my brother, you're my sister)
That's just the way it is
Things'll never be the same
That's just the way it is

Változások

Magyar dalszöveg
Nem látok változást, reggelente felkelek, és azt kérdezem magamtól:
"Érdemes élni? Lelőjem-e magam?"
Belefáradtam már a szegénységbe, és ami még rosszabb, hogy fekete vagyok
A gyomrom fáj, így hát keresek egy pénztárcát, amelyet lenyúlhatok
A zsaruk üldözik a fekákat
Aki meghúzza a ravaszt, és megöl egy feketét, az hős
"Adj kokaint a gyerekeknek: ki a fenét érdekel,
Egy éhes szájjal kevesebb!"
Először marihuánával látják el őket, hogy elpasszolják a tesóiknak
Adjatok nekik fegyvert, lépjetek hátra, nézzétek, ahogyan megölik egymást
"Ideje visszavágni" - ez az, amit Huey mondott
Két lövés a sötétben, Huey halott
Szeretetet érzek a testvéreim iránt
De semmit nem érünk el, ha nem osztozunk egymással
El kell kezdenünk változtatnunk a dolgokon
Meg kell tanulnod a testvérednek tekinteni engem, ahelyett, hogy két távoli idegen lennénk
És ennek így kell lennie
Hogy vihet el az ördög egy testvért, aki annyira közel áll hozzám?
Szívesen visszamennék az időben oda, amikor még gyerekekként játszottunk
De a dolgok változnak... így van ez

Ez már csak így van
A dolgok soha nem lesznek ugyanazok
Ez már csak így van
Aww, igen
Ez már csak így van
A dolgok soha nem lesznek ugyanazok
Ez már csak így van
Aww, igen

Nem látok változást, csak rasszista arcokat
A nem a megfelelő helyen levő gyűlölet szégyent hoz a fajokra, amelyekhez tartozunk
Azon tűnődöm, mi kellene ahhoz, hogy ezt a helyet jobbá tegyük? Töröljük el a hiábavaló dolgokat
Űzzük ki a gonoszt az emberekből, akkor helyesen cselekednek majd
Hiszen mind a fehérek és feketék cracket szívnak ma este
És csak akkor lazulunk el, ha öljük egymást
Tudás kell ahhoz, hogy valódiak legyünk; itt az ideje, hogy meggyógyítsuk egymást
Még ha úgy tűnik is, hogy az ég ajándéka
Nem állunk készen arra, hogy fekete elnökünk legyen
Ez nem titok, ne rejtsük el a tényeket
A börtön dugig van, és feketékkel van tele
De néhány dolog nem fog változni
Próbálj mutatni egy másik utat, de te a drogüzletben maradsz
Mondd meg hát, mit tegyen ilyenkor egy anya?
Valódinak lenni nem tetszik a benned rejlő tesónak
A könnyebb utat kell választanod
"Ezer dollárt kerestem ma" de ezt mocskos úton szerezted
Azzal, hogy cracket adtál el a gyerekeknek
"Pénzt kell keresnem!" nos igen, ez már csak így van

Ez már csak így van
A dolgok soha nem lesznek ugyanazok
Ez már csak így van
Aww, igen
Ez már csak így van
A dolgok soha nem lesznek ugyanazok
Ez már csak így van
Aww, igen

Változtatnunk kell
Itt az ideje nekünk, embereknek, hogy néhány dolgon változtassunk
Változtassuk meg az evési szokásainkat, az életvezetési szokásainkat
És változtassunk azon is, ahogyan egymással bánunk
Látod, hogy a régi módszer nem működött
Rajtunk múlik hát, hogy megtegyük, amit kell, a túlélés érdekében

És még mindig nem látok változást
Egy tesó nem kaphat egy kis békét?
Az utcákon háború dúl, a Közel-Keleten is háború
Ahelyett, hogy a nyomorúság ellen indítanának háborút
A drogon háborúznak, így a rendőrség zaklathat engem
És én nem követtem el soha semmit, ha nem kellett
De most visszatértem a tényekkel, amiket átadok neked
Ne hagyd, hogy átvágjanak, kijátsszanak
Tönkretegyenek és felpofozzanak, mint egy stricit
Meg kell tanulnod kapaszkodnod abba, ami a tied
Féltékenyek lesznek, amikor meglátnak téged a mobiltelefonoddal
De mondd a zsaruknak, hogy nem érhetnek hozzá
Nem bízom meg benne; amikor rohannak, én összetöröm
Ez a szerszámom hangja
Azt mondod, nem menő, anyám nem egy bolondot nevel fel
És amíg fekete maradok, fel leszek fegyverkezve
És sosem állok le lazítani
Mert mindig aggódnom kell a megtorlás miatt
Egy fickó, akit régebben elintéztem
Visszajöhet annyi év után is
"Rat-a-tat-tat-tat-tat! Ez már csak így van

Ez már csak így van
A dolgok soha nem lesznek ugyanazok
Ez már csak így van
Aww, igen
(Te vagy a fivérem, te vagy a nővérem)
Ez már csak így van
A dolgok soha nem lesznek ugyanazok
Ez már csak így van
Hope
Fordította: Hope

Ajánlott dalszövegek