Banks - Trainwreck (2015)

Trainwreck

Angol dalszöveg
Hey, I heard it from the state
They told me you were never gonna let me get away
And if you took me fishing, you would never give me bait
I had to get away, I had to get away, ay-ay
Hey, you try to compensate
For thinking with your one brain I should decapitate
You showed me all your letters that I should've confiscated
Both of my eyes were weighted and I had to get away

Talking to ears that have been deaf for as long as I can remember
A self-medicated handicap, so I speak to myself
And I try so hard to get his stupid deaf ears to hear
That I've become illiterate, I've become dumb
(Ya hear me? Ya hear me? Ya hear me?)

When I come through, you were dark blue
And I saved you from your darker days
Born to take care of you, or I thought so
Maybe it was just a phase

Hey, I heard it from the state
They told me you were never gonna let me get away
And if you took me fishing, you would never give me bait
I had to get away, I had to get away, I had to get away
Hey, you try to compensate
For thinking with your one brain I should decapitate
You showed me all your letters that I should've confiscated
Both of my eyes were weighted, I had to get away

Shot down by a guy I never wanted to kiss
And I can hear the singing of his ringing triumphing
And I'm chugging along in a train
And I'm heading the wrong way, and I'm a trainwreck
And my heart goes "beat, beat, beat" to the music of this sad, same song
It's quite depressing
There is no fixing to the problem when you're talking to an idiot

When I come through, you were dark blue
And I saved you, from your darker days
Born to take care of you, or I thought so
Maybe it was just a phase
Baby, only maybe
Just a dreamer, but I soon found out
Heard the train tracks were behind me
Tried to warn me, but both of my ears went out

(But then my ears went out, out, out...)

When I come through, you were dark blue
And I saved you, from your darker days
Born to take care of you, or I thought so
Maybe it was just a phase

Hey, I heard it from the state
They told me you were never gonna let me get away
And if you took me fishing, you would never give me bait
I had to get away, I had to get away, I had to get away
Hey, you try to compensate
For thinking with your one brain I should decapitate
You showed me all your letters that I should've confiscated
Both of my eyes were weighted, I had to get away

Vonatszerencsétlenség

Magyar dalszöveg
Hey, hallottam az állapotról
Azt mondták, hogy te soha nem akartál elengedni engem
És ha ki tudsz engem horgászni, nem fogsz nekem soha csalit adni
El kellett mennem, el kellett mennem, em-em
Hey, kompenzálni próbálsz
Gondolkozz azzal az egy agyaddal, le kéne fejezzelek
Megmutattad az összes leveled amiket el kellett volna kobozzak
Mindkét szemem súlyos volt és el kellett menjek

Beszélni a fülekhez, melyek süketek voltak mióta csak emlékszem
Egy öngyógyított hátrány, vagyis önmagamhoz beszéltem
És keményen próbálkoztam a hülye füleket hallásra bírni
Amik által analfabéta, hülye lettem
(Hallasz engem? Hallasz engem? Hallasz engem?)

Amikor keresztül mentem, te sötétkék voltál
És én megmentettelek a sötétebb napjaidtól
Arra születtem, hogy gondodat viseljem, vagyis azt hittem
Talán ez csak egy időszak volt

Hey, hallottam az állapotról
Azt mondták, hogy te soha nem akartál elengedni engem
És ha ki tudsz engem horgászni, nem fogsz nekem soha csalit adni
El kellett mennem, el kellett mennem, el kellett mennem
Hey, kompenzálni próbálsz
Gondolkozz azzal az egy agyaddal, le kéne fejezzelek
Megmutattad az összes leveled amiket el kellett volna kobozzak
Mindkét szemem súlyos volt és el kellett menjek

Lelőtt egy srác, akit sose akartam megcsókolni
És hallom az ő győzedelmes dalának csengését
És itt kacskaringózom egy vonaton
És rossz úton haladok, és egy vonatkatasztrófa vagyok
És a szívem "ver, ver, ver" ugyanerre a szomorú dalra
Ez egy kicsit lehangoló
Nincs megoldás arra, ha egy idiótával beszélsz

Amikor keresztül mentem, te sötétkék voltál
És én megmentettelek a sötétebb napjaidtól
Arra születtem, hogy gondodat viseljem, vagyis azt hittem
Talán ez csak egy időszak volt
Babám, csak talán
Csak egy ábrándozó, de hamar kitaláltam
Hallottam, hogy a vonatsínek mögöttem vannak
Megpróbáltam védeni magam, de mindkét szemem kialudt

(De aztán a fülem is kialudt, kialudt, kialudt...)

Amikor keresztül mentem, te sötétkék voltál
És én megmentettelek a sötétebb napjaidtól
Arra születtem, hogy gondodat viseljem, vagyis azt hittem
Talán ez csak egy időszak volt

Hey, hallottam az állapotról
Azt mondták, hogy te soha nem akartál elengedni engem
És ha ki tudsz engem horgászni, nem fogsz nekem soha csalit adni
El kellett mennem, el kellett mennem, el kellett mennem
Hey, kompenzálni próbálsz
Gondolkozz azzal az egy agyaddal, le kéne fejezzelek
Megmutattad az összes leveled amiket el kellett volna kobozzak
Mindkét szemem súlyos volt és el kellett menjek
Kikkike
Fordította: Kikkike

Ajánlott dalszövegek