Barbie - On Top Of The World (2011)

On Top Of The World

Angol dalszöveg
I don't have a balance
Think I'm gonna Fall
Wish I have a talent
I don't belong here at all

Drowning in the Pressure
In above my head
Why did I think I could do this?
I should have walk away instead

This is my chance to break free
Everythings depending on me
And if I keep trying I'll be

On top of the world
Where I can see everything before me
Reaching up to touch the sky
On top of the world
Where all of my dreams are rushed into me
Stretching on my wings to fly
On top of the world

On top of the world...

Nothing gonna break me
Gonna get it right
Even if it takes me
Doing it a thousand times

Trying once is easy
Discipline is hard
But nothing can defeat me
If the change is in my heart

This is my chance to break free
Everythings depending on me
And if I keep trying I'll be

On top of the world
Where I can see everything before me
Reaching up to touch the sky
On top of the world
Where all of my dreams are rushed into me
Stretching on my wings to fly
On top of the world

A Világ Tetején

Magyar dalszöveg
Nincs egyensúly érzékem,
Azt hiszem elbukok,
Bárcsak lenne tehetségem,
Egyáltalán nem tartozom ide.

Megfullaszt a nyomás,
Ami a fejemet nyomja,
Miért gondoltam, hogy meg tudom csinálni?
Inkább el kéne innen sétálnom.

Ez az egyetlen esélyem, hogy kitörjek,
Minden rajtam áll,
És ha megpróbálom talán sikerül.

A világ tetején,
Ahonnan mindent látok magam előtt,
Elérem, hogy megérintsem az eget,
A világ tetején,
Ahol az összes álmom belém rohant,
Kinyújtom a szárnyaimat, hogy repüljek,
A világ tetején.

A világ tetején...

Semmi nem törhet össze,
Jobb is lesz,
Akkor is, ha elvisz,
Százszor is újra csinálom.

Egyszer megpróbálni könnyű,
A fegyelem nehéz,
De engem semmi nem győzhet le,
Ha a változás a szívemben van.

Ez az egyetlen esélyem, hogy kitörjek,
Minden rajtam áll,
És ha megpróbálom talán sikerül.

A világ tetején,
Ahonnan mindent látok magam előtt,
Elérem, hogy megérintsem az eget,
A világ tetején,
Ahol az összes álmom belém rohant,
Kinyújtom a szárnyaimat, hogy repüljek,
A világ tetején.
Shadowhunter
Fordította: Shadowhunter
Tudom most mit gondolsz: "Fúj Barbie??!!! Milyen gyerekes!!!"
De hidd el nem azért fordítottam le, mert hú de szeretem a Barbie-t...a húgom nézte ezt a mesét és meghallottam ezt a számot benne...rögtön megtetszett és rákerestem az eredetire...majd gondoltam lefordítom...szóval félre ne értsétek!! NEM...ismétlem NEM szeretem a Barbie-t!!!

Ui.: Remélem a fordítás azért tetszik majd! ;)

Ajánlott dalszövegek