Bring Me The Horizon - Visions (2010)

Visions

Angol dalszöveg
This is a call to arms, so grab your guns and get your horses
Only the dead have seen the end of this fight
This is a call to arms, so all you fallen soldiers sing with me:
"Death or glory"

So march with me if you believe there's any hope for us
I've been hiding in these trenches for far too long
All is fair in love and war, so they tell me
All is fair in love and war, so they say

Come on, come on, there has to be a better way
Get up, get up, let's leave this mess
I know a place that we can get away from all of this
Come on come on, get up get up

I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go

No, we can't leave till you tell me everything
So come clean, don't talk in tongues, talk in tongue
It's time to bring out your dead
And the skeletons that you've been hiding
Tell me everything I need to know
Bring out your dead
Bring out your dead

So march with me if you believe there's any hope for us
I've been hiding in these trenches for far too long
All is fair in love and war, so they tell me
All is fair in love and war, so they say

Come on come on, get up get up
I know a place that we can get away from all of this
Yeah

I couldn't see a thing till I shut my eyes
I never knew a thing till I lost my mind
I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time
I couldn't see a thing till I shut my eyes
I never knew a thing till I lost my mind
I would sell my soul to know it all, but I held the keys all this time

I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go
I've been dreaming of us leaving everything and everyone we've ever known
I've been thinking all these visions must be a sign, so hold on and don't let go

Bring out your dead
Bring out your dead
Bring out your dead

Látomások

Magyar dalszöveg
Ez egy csatába hívás, szóval töltsétek meg a fegyvereiteket és pattanjatok a lovaitokra
Csak a holt láttta ennek a küzdelemnek a végét
Ez egy csatába hívás, tehát minden elbukott katonád énekelje velem, hogy:
"Halál vagy dicsőség!"

Menetelj hát velem, ha hiszel abban, hogy van miért remélni
Túl sokáig bújkáltam ezekben az árkokban
A szerelemben és a háborúban minden lehetséges, így mondták nekem
A szerelemben és a háborúban minden lehetséges, így mondták ők

Gyerünk, gyerünk, léteznie kell egy jobb útnak
Kelj fel, kelj fel, hagyjuk itt ezt a felfordulást
Ismerek egy helyet, ahol mindezektől elrejtőzhetünk
Gyerünk, gyerünk, kelj fel, kelj fel

Álmodtam már arról, hogy itthagyunk mindent és mindenkit, akit valaha is ismertünk
Gondolkodtam már ezekről a látomásokról, amik valamilyen jelek lehetnek, szóval tarts ki és ne engedd el

Nem, mi nem mehetünk innen addig, míg el nem mondasz nekem mindent
Hát gyere tisztán, ne beszélj össze-vissza, össze-vissza
Itt az idő, hogy kihozd a hallottaid
És a csontvázakat, amiket rejtegetsz előlem
Mondj el mindent, mert tudnom kell róluk
Hozd ki a halottaid
Hozd ki a hallottaid

Menetelj hát velem, ha hiszel abban, hogy van miért remélni
Túl sokáig bújkáltam ezekben az árkokban
A szerelemben és a háborúban minden lehetséges, így mondták nekem
A szerelemben és a háborúban minden lehetséges, így mondták ők

Gyerünk, gyerünk, kelj fel, kelj fel
Ismerek egy helyet, ahol mindezektől elrejtőzhetünk
Igen

Semmit sem látok, míg be nem humom a szemeim
Semmit sem tudok, míg el nem vesztem az agyam
Eladnám a lelkem csakazért, hogy mindent megtudjak, csak a kulcsok végig nálam voltak

Álmodtam már arról, hogy itthagyunk mindent és mindenkit, akit valaha is ismertünk
Gondolkodtam már ezekről a látomásokról, amik valamilyen jelek lehetnek, szóval tarts ki és ne engedd el
Álmodtam már arról, hogy itthagyunk mindent és mindenkit, akit valaha is ismertünk
Gondolkodtam már ezekről a látomásokról, amik valamilyen jelek lehetnek, szóval tarts ki és ne engedd el

Hozd ki a halottaid
Hozd ki a hallottaid
Hozd ki a hallottaid

Ajánlott dalszövegek