';

Illenium - In your arms (2019)

In your arms

Angol dalszöveg
Never seen Mona Lisa up close
But I've seen perfection under your clothes
Yeah, we fell in love and we built a home
Though we may never see the streets of Rome

And I hope it's okay
'Cause the unknown is on its way

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
You know I'm not afraid as long as you're next to me
So tell me, will you hold me when the curtains close?
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

Yeah we may never sleep under Northern Lights
But I've seen the stars flicker in your eyes

And I hope it's okay (It's okay)
Cause the unknown is on its way

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
You know I'm not afraid as long as you're next to me
So tell me, will you hold me when the curtains close?
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

(It's okay, it's okay)
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
(It's okay)
(It's okay)

Lay me down in the ground by my hometown, girl
We, we never leave, but it feels like we've seen the whole world
A thousand cheers when the tears on your parents' roof
Forget my fears every time that I'm under you
All along, all I needed was you
So I swear, I'm not scared when it's over

If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be
You know I'm not afraid as long as you're next to me
So tell me, will you hold me when the curtains close?
If I died in your arms, that's right where I'm supposed to be

A karjaid között

Magyar dalszöveg
Sosem láttam testközelből a Mona Lisa-t,
de láttam a tökéletességet a ruháid alatt.
Igen, szerelmesek lettünk és építettünk egy otthont,
amin keresztül talán sosem látjuk Róma utcáit.

És remélem, hogy ez rendben van,
mert az ismeretlen úton van.

Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.
Tudod, hogy nem félek, amíg mellettem vagy.
Szóval mondd meg, akkor is tartani fogsz, amikor a függönyök bezáródnak?
Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.

Igen, talán sosem fogunk az Sarki fény alatt aludni,
de láttam a csillagokat vibrálni a szemeidben.

És remélem, hogy ez rendben van (rendben van)
mert az ismeretlen úton van.

Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.
Tudod, hogy nem félek, amíg mellettem vagy.
Szóval mondd meg, akkor is tartani fogsz, amikor a függönyök bezáródnak?
Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.

(Rendben van, rendben van.)
Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.
(Rendben van.)
(Rendben van.)

Fektess le a földre a szülővárosomnál, kislány.
Mi, mi sosem megyünk el, de olyan, mintha az egész világot láttuk volna.
Ezernyi öröm amikor a könnyek a szüleid vállát nyomják.
Minden alkalommal, mikor alattad vagyok, elfelejtem a félelmeim.
Mindvégig, csak rád volt szükségem.
Szóval esküszöm, nem félek, amikor vége van.

Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.
Tudod, hogy nem félek, amíg mellettem vagy.
Szóval mondd meg, akkor is tartani fogsz, amikor a függönyök bezáródnak?
Ha a karjaid közt halnék meg, ott lennék, ahol lennem kell.
zsirafcica
Fordította: zsirafcica

Ajánlott dalszövegek