';

Malvina Reynolds - God Bless the Grass (1967)

God Bless the Grass

Angol dalszöveg
God bless the grass that grows thru the crack.
They roll the concrete over it to try and keep it back.
The concrete gets tired of what it has to do,
It breaks and it buckles and the grass grows thru,
And God bless the grass.

God bless the truth that fights toward the sun,
They roll the lies over it and think that it is done.
It moves through the ground and reaches for the air,
And after a while it is growing everywhere,
And God bless the grass.

God bless the grass that grows through cement.
It's green and it's tender and it's easily bent.
But after a while it lifts up its head,
For the grass is living and the stone is dead,
And God bless the grass.

God bless the grass that's gentle and low,
Its roots they are deep and its will is to grow.
And God bless the truth, the friend of the poor,
And the wild grass growing at the poor man's door,
And God bless the grass.

Hát ég áldjon, fű!

Magyar dalszöveg
Ég áldja a füvet, mi feljő a földből
Betonnal borítják, nehogy tovább nőjön
A betonnak lőnek, megadja magát
Megtörik és reped, a fű meg csak nő
Hát ég áldjon, fű!

Ég áldja az igazat, mi a fény felé tör
Sok hazugság árán bár, de mégis ő ki győz
Áttörve a felszínen, levegőhöz ér
Egykettőre majd, bezöldül a rét
Hát ég áldjon, fű!

Ég áldja a füvet, mit meggyötört a cement
Zöldes és zsenge, könnyen törik meg
De kisvártatva majd, észbe kap a gyep
A fű majd virul, a cementnek meg nyekk
Hát ég áldjon, fű!

Ég áldja a füvet, mert szerény és nemes
Mélyről indul el, a szabadság fele'
És ég áldja az igazat, a koldus vagyonát
Hogy neki is nőjön fű, a bocskora alá
Hát ég áldjon, fű!
Taurusz
Fordította: Taurusz
Ez nem tükörfordítás. Az eredeti frázisok kissé megváltoztak, de a mondanivaló maradt. Dallamra tapad, tehát énekelhető.

Ajánlott dalszövegek