Michael Jackson - Man in the mirror (1987)

Man in the mirror

Angol dalszöveg
I'm gonna make a change
For once in my life
It's gonna feel real good
Gonna make a difference
Gonna make it right

As I turn up the collar on
My favourite winter coat
This wind is blowin' my mind
I see the kids in the street
With not enough to eat
Who am I to be blind
Pretending not to see their need?

A summer's disregard
A broken bottle top
And a one man's soul
They follow each other on the wind you know
'Cause they got nowhere to go
That's why I want you to know

I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change

I've been a victim of
A selfish kind of love
It's time that I realize
That there are some with no home,
Not a nickel to loan
Could it be really me
Pretending that they're not alone?

A willow deeply scarred
Somebody's broken heart
And a washed-out dream
(Washed-out dream)
They follow the
You see
'Cause they got no place to be
That's why I'm starting with me

I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change

I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make that change!

I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
('Cause you better change!)
No message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make the change

You gotta get it right,
While you got the time
'Cause when you close your heart

You can't close your your mind!
(Then you close your mind!)

That man, that man, that man, that man
With the man in the mirror
(Man in the mirror, oh yeah!)
That man, that man, that man
I'm asking him to change his ways
(Better change!)
You know that man
No message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change

Gonna feel real good now!
Oh, no, oh, no

I'm gonna make a change
It's gonna feel real good!
Shamone!
Change

Just lift yourself
You know
You've got to stop it yourself!
(Yeah! Make that change!)
I've gotta make that change today!
(Man in the mirror)
You got to
You got to not let yourself, brother
(Yeah! Make that change!)
You know
I've got to get that man, that man
(Man in the mirror)
You've got to
You've got to move!
Shamone, shamone!
You got to stand up! Stand up! Stand up!
(Yeah. Make that change)
Stand up and lift yourself now!
(Man in the mirror)

(Yeah. Make that change)
Gonna make that change
Shamone!
(Man in the mirror)

You know it!
You know it!
You know it!
You know

Change
Make that change

Arc a tükörben

Magyar dalszöveg
Tenni fogok a változásért
egyszer életemben.
Jól fogom csinálni.
A változásért tenni kel!
Helyesen cselekedi!

Mikor magamra öltöttem,
a drága téli kabátomat
a friss szél teljesen átjárt.
Láttam a gyermekeket az utcán,
soványak voltak, étel nélkül.
Hogy lehettem ilyen vak.
Miért nem látod hol kellene segítség?

A védőháló hiánya,
a konzervált szegénység,
és egy ember élete.
Tudod, ezt hozza felém a sorban a szél.
Mer' nincs hova menniük.
Azt akarom lásd őket te is.

Arc én veled kezdem a tükörben.
így szólok magamhoz, változtatok!
És nincs üzenet mi tisztább lenne,
ha a világot jobb helyé akarod tenni
nézz mélyen magadba és változtass!

Korábban én még,
önző életet éltem.
Aztán belém hasított,
sokaknak ez nem adatik meg otthon.
Megtartva az aprópénzt,
tényleg azt állítod
rezzenéstelen arccal, nem elesettek?

Sebhelyes vén zsellér,
valaki összetört élete,
és a ki lúgozott álmok.
(Ki lúgozott álmok.)
Egymást követik ritmusban a szélben.
Lásd te is!
Mer' nincs hova húzódniuk.
Elsőként magammal kezdem.

Arc én veled kezdem a tükörben.
Így szólok magamhoz, változtatok!
És nincs üzenet mi érthetőbb lenne,
ha a világot jobb helyé akarod tenni
nézz mélyen magadba és változtass!

Arc én veled kezdem a tükörben.
így szólok magamhoz, változtatok!
És nincs üzenet mi mélyebb lenne,
ha a világot jobb helyé akarod tenni
nézz mélyen magadba és lépd meg azt a
változást!

Arc én veled kezdem a tükörben.
Így szólok magamhoz, változtatok!
(Jobbá tudsz vallni!)
És nincs üzenet mi jobban ütne!
ha a világot jobb helyé akarod tenni
nézz mélyen magadba és változtass!

Helyesen kell cselekedned,
míg idő rendelkezésedre áll.
Mert aztán megkeményedik a szíved.

De a lelkedet nem veszítheted el!
(Aztán ezt is elveszíted!)

Az atya, a férfi, az ember, a lélek
az arccal a tükörben!
(Arc a tükörben ó igen!)
Az arc, az ember, a lélek
így szólok magamhoz, változtatok!
(A változás jó!)
Te ismered azt az arcot!

És nincs üzenet mi jobban hatna!
ha a világot jobb helyé akarod tenni
nézz mélyen magadba és változtass!

Jobban érzed majd magad!
Ó,ó,ó,ó!

Tedd meg a változást!
Jobban érzed majd magad!
Rajta!
Változz.

Csak emeld fel a tudatod,
tudod te.
Át tudod lépni önmagad!
(Igen! Tedd meg a változást!)
Meglépem a változást még ma!
(Ember a tükörben)
Tedd meg te is!
Ne veszítsd el magad testévér!
(Igen! Lépd meg a változást!)
Képes vagy rá!
Hatnom kell arra az arcra, arra az embere!
(Arc a tükörben!)
Meg tudod tenni!
Meg tudod lépni!
Gyerünk! Rajta!
Mozgasd izmod! Állj fel! Állj fel!
(Igen, Változtass!)
Állj fel most azonnal!
(Arc a tükörben)

(Igen tedd meg!)
Lépd meg azt a változást!
Rajta!
(Ember a tükörben)

Meg tudod tenni!
Meg tudod tenni!
Meg tudod tenni!
Tudod te!

Változz!
Légy te a változás!
BiróBalazs
Fordította: BiróBalazs
A man in the mirror az 1986-os Bad stúdió albumon jelent meg. (Bár az album nem ütötte meg a korábbi Thriller eladási számát - mit azóta egyik album sem ütött meg - mégis szép eladási számokat produkált.) Talán még egy lemez nem volt a zene irodalomban melyen ennyi sláger jelent volna meg egyszerre. Bad, The way you make me feel, Liberian girl, Smooth criminal, Dirty Dianna, Leave me alone (a CD kiadáson albumzáró dal.) a Speed demon, Another part of me, és persze a Man in the mirror. Bár a korabeli gazdasági mutatók egyértelmű recessziót mutattak a korábbi albumhoz képest mégis ha utólag végigtekintünk az életművön talán eszmeileg, művészetileg ez kiemelkedőbb alkotás. A Thriller funky R&B-s hangzása után ez sokkal markánsabb, kontúrosabb, kontrasztosabb lett. Itt már megérkeztünk az ikonná vált Michael Jackson-hoz. Zeneileg ennél az albumnál került helyére minden elem. S Bár korábban a The Jacksons kötelékében született pár társadalom kritikusnak nevezhető dal (és persze a korábbi We are the world) de mégis ezen az albumon ismerhettük meg a pop királyát erről az oldaláról. A Man in the mirror fontos mérföld kő a pop királyának életében. Első slágerré lett társadalom kritikus dala. Ezt számos hasonló, azóta slágerré lett dal követte. Pár ezek közül: Heal the world, Earth song.
A Man in the mirror fő szimbóluma a tükör és a változás. Nem új keletű ez a szimbólum és ez a hívó szó sem. Két ismert történelmi személyt érdemes a változás címszó alatt megemlíteni. Az egyik maga Pál apostol, kiről elhíresült a pálfordulásnak nevezett lelki folyamat. Másik Szent Ágoston. Mindketten kicsapongó életet éltek mielőtt megtértek volna és a szegények és elesettek felé fordították volna az arcukat. A dal alanya is hasonló lelki folyamatokon megy keresztül. A Tükör: Már a legismertebb műben a Bibliában is megjelenik. Pál apostol a Szeretet himnuszában így ír: "Ma még csak tükörben, homályosan látunk,(*akkoriban csiszolt részből volt) /Akkor majd színről-színre./Most csak töredékes a tudásom,/ Akkor majd úgy ismerek,/Ahogy én is ismert vagyok./Most megmarad a hit, remény, szeretet,/Ez a három,/De köztük a legnagyobb a szeretet." Egyrészről ez az őskép engedte számomra hogy a fordítás során a "The man" kifejezés rétegeivel érzékletesebbé tegyem a fordítást. Hiszen ha tükörbe nézünk, eszünkbe kell hogy jusson az a sor hogy, Isten a maga képére, hasonlatosságára teremtette az embert.

Ajánlott dalszövegek