Michael Schulte - Falling Apart (2017)

Falling Apart

Angol dalszöveg
I am sleepless for a weekend
So I start to say goodbye
Say goodbye to all that we had
Say goodbye to what we lost

We don't talk
We're not enough
And the storms slowly arise
When the light turns
And the cold terms arise

We were out and out, through the storms, through the night
We were running in the dark, we were following our hearts
And we would fall down and we would slowly fall apart
We would slowly fall into the dark

The cold terms arise
The cold terms arise

It is hard to let it all go
Let the past just disappear
Try to run time from an old life
But it always drags me down

We don't talk
We're not enough
And the storms slowly arise
When the light turns
And the cold terms arise

We were out and out, through the storms, through the night
We were running in the dark, we were following our hearts
And we would fall down and we would slowly fall apart
We would slowly fall into the dark

And we were out and out, through the storms, through the night
We were running in the dark, we were following our hearts
And we would fall down and we would slowly fall apart
We would slowly fall into the dark

We were out and out, through the storms, through the night
We were running in the dark, we were following our hearts
And we would fall down and we would slowly fall apart
We would slowly fall into the dark

And the cold terms arise
And the cold terms arise

Széthullás

Magyar dalszöveg
Álmatlan voltam egy hétvégén át
Szóval készen állok búcsút mondani
Búcsút mondani mindattól, amink volt
Búcsút mondani mindattól, amit elvesztettünk

Nem beszélünk
Nem vagyunk elegendőek
És a viharok lassan keletkeznek
Amikor a világosság átalakul
És a hideg időszakok felvirradnak

Kibújtunk és kibújtunk, keresztül a viharokon, át az éjszakán
Rohantunk a sötétségbe, követtük a szívünket
És lezuhanhatnánk és lassan széthullhatnánk
Lassan zuhanhatnánk be a sötétségbe

A hideg időszakok felvirradnak
A hideg időszakok felvirradnak

Nehéz hagyni, hogy az egész elmenjen
Hagyni, hogy a múlt csak eltűnjön
Próbálni újrafuttatni a régi időket
De ez mindig lehúz engem

Nem beszélünk
Nem vagyunk elegendőek
És a viharok lassan keletkeznek
Amikor a világosság átalakul
És a hideg időszakok felvirradnak

Kibújtunk és kibújtunk, keresztül a viharokon, át az éjszakán
Rohantunk a sötétségbe, követtük a szívünket
És lezuhanhatnánk és lassan széthullhatnánk
Lassan zuhanhatnánk be a sötétségbe

Kibújtunk és kibújtunk, keresztül a viharokon, át az éjszakán
Rohantunk a sötétségbe, követtük a szívünket
És lezuhanhatnánk és lassan széthullhatnánk
Lassan zuhanhatnánk be a sötétségbe

Kibújtunk és kibújtunk, keresztül a viharokon, át az éjszakán
Rohantunk a sötétségbe, követtük a szívünket
És lezuhanhatnánk és lassan széthullhatnánk
Lassan zuhanhatnánk be a sötétségbe

És a hideg időszakok felvirradnak
És a hideg időszakok felvirradnak
Anonymous
Fordította: Anonymous

Ajánlott dalszövegek