REOL - 宵々古今 (2016)

宵々古今

Angol dalszöveg
らっしゃいな 平は成り
時が来た 正しい夢現 夜もすがら
変わりゆくことに恐れなし
のっぴきならないのは御免

手毬唄歌い 君達が誘う
悪人に後ろ髪を惹かれても
進むべきなり

流行り廃りの憂き世なら
信ずる者はただ、君だけと

踊れ騒げや 呑めや歌えや
案ずることなどないな
此の世人の世は恨めしい
雪駄はちゃらちゃら 愛し
縋って眩んで満身創痍で

それそれそれそれ

今を嘆いて昔を粧しても
君の心の内 流る涙川
それじゃ敵わん 何処にいても
めくるめく舞台に君を連れて

あまりてなどか人ぞ悲しき
身勝手なのが世の理か
万人持つ理想 虚像の偶像
俗な答えなどはあらざらむ

僕ら巡りあうこと まさに一期一会
酸いも甘いも試練 連れ添ってこの手握って

生きづらい此処、浮き世から
旗を掲げよ 宵闇が明く

酔いどれアガれや 寝れば忘るる
昔も今も変わらず
浮世人の世嘆かわしい
いつだってちゃんちゃら をかし
荒んで笑って合縁奇縁で

それそれそれそれ

深まる春も凍てつく雪の日も
日出ずる すべての瞬きを君と見よう
彩る色 何処までも
空前なる見晴らしを眺めて

負けて花一匁 欲しがる欲しがる欲しがる声
勝って恨んで買って選んで 呆気ないって泣いて
猿真似の何番煎じじゃ満ち足りないない

(はい イェス サー)(はい イェス サー)(はい イェス サー)
未だ進む道半ば哉
(はい イェス サー)(はい イェス サー)(はい イェス サー)
如何なる時も歩を前へ出せ

流行り廃りの憂き世なら
信ずる者はただ、君だけと

踊れ騒げや 呑めや歌えや
案ずることなどないな
此の世人の世は恨めしい
雪駄はちゃらちゃら 愛し
縋って眩んで満身創痍で

それそれそれそれ

今を嘆いて昔を粧しても
君の心の内 流る涙川
それじゃ敵わん 何処にいても
めくるめく舞台は宵々、君を連れて

あまりてなどか人ぞ恋しき
身勝手なのが世の理か
移ろうは古今 航路なら堂々
恐るることなどはあらざらむ

ROMAJI:

Rasshaina heiwa nari
toki ga kita tadashii yume utsutsu yomosugara
kawari yuku koto ni osorenashi
noppikinaranai no wa gomen

Temari utautai kimitachi ga sasou
Akunin ni ushirogami wo hikarete mo
susumu bekinari

Hayari sutari no uki yo nara
shinzuru mono wa tada, kimi dake to

Odore sawageya nome ya utae ya
anzuru koto nado nai na
kono yo hito no yo wa urameshii
setta wa chara chara kamashi
sugatte kurande manshin soui de

Sore sore sore sore

Ima wo nageite mukashi wo mekashite mo
kimi no kokoro no uchi nagareru namidagawa
sore ja kanawan doko ni ite mo
mekurumeku butai ni kimi wo tsurete

Amarite nado ka hito zo kanashiki
migattena no ga yo no kotowari ga
bannin motsu risou kyozou no aidoru
zokuna kotae nado wa ara zara mu

Bokura meguri au koto masani ichigo ichie
sui mo amai mo shiren tsuresotte kono te nigitte

Iki dzurai koko, ukiyo kara
hata wo kakageyo yoiyami ga aku

Yoi dore agareya nemureba basuru ru
mukashi mo ima mo kawarazu
ukiyobito no yo nagekawashii
itsu datte chanchara wo kashi
susande waratte aienkien de

Sore sore sore sore

Fukamaru haru mo itetsuku yuki no hi mo
hide zuru subete no mabataki wo kimi to miyou
irodoru iro doko ma demo
kuuzennaru miharashi wo nagamete

Makete hana ichi monme hoshigaru " " koe
katte urande katte erande akkena itte naite
sarumane no nanbansenji ja michitarinai nai

Ima da susumu michi nakaba kana
ikanaru toki mo ho wo mae e dase

hayari sutari no uki yonara
shinzuru mono wa tada, kimi dake to

Odore sawageya nome ya utae ya
anzuru koto nado nai na
kono yo hito no yo wa urameshii
setta wa chara chara kamashi
sugatte kurande manshin sooi de

Sore sore sore sore

Ima wo nageite mukashi wo mekashite mo
kimi no kokoro no uchi nagareru namidagawa
sore ja kanawan doko ni ite mo
mekurumeku butai wa yoiyoi, kimi wo tsurete

Amarite nado ka hito zo koishiki
migattena no ga yo no kotowari ga
utsurou wa kokon kouronara doudou
osoreru ru koto nado wa ara zara mu

Minden éjjel múlt és jelen

Magyar dalszöveg
Üdvözlet néktek, Heisei-era lakosai
itt az idő, a helyes álmok jelene minden éjjel
a változó dolgoktól megrémülve
megtorpanok, ezért elnézést

Temarijátékdalt énekelve ti meghivtok
a gonoszok bántó hangjai időnként utol is érnek
tovább kell lépni

A divatként terjedő szemét boldogtalan világában
csak miattad tudok hinni

Lármás táncolás, ivás és dalolás
nincs mitől tartani
ezeknek az embereknek a világa keserves
a nádcsizma csörög, szeretnivaló
Csüngve, eltévelyedve, a teljes test sebekkel boritva

Hopp hopp hopp hopp (kakegoe)

A jelent gyászolva, a múlt megszépül
a szived mélyén folyik a könnyfolyam
beteljesületlenül, bárhol is legyen
elvakitott látkép vezet téged

Micsoda emberi szomorúság ez
az egoizmus a világ alapja
mindenki ideálokat hordoz, virtuális bálványokat
laikus válasz nem lesz erre sosem

A minket körülvevő dolgok, pontosan egy élet - egy kép
édes is és keserű is, egy próba ez, szoritsd meg a kezem

Nehéz élni itt, mert múlandó világ ez
húzd fel a zaszlót, a sötétség megtörik

Megrészegülve ha elaludnál és megfeledkeznél róla
a múlt és a jelen is változatlan marad
a képlékeny lét embereinek világa szánalmas
és mindig abszurd
elvadulva, nevetve, váratlanul egymásra találva

Hopp Hopp Hopp Hopp

A mélyülő tavasszal is, a megfagyó hó napján is
az összes pillanatot veled szeretném átélni
a szinező szinek a végtelenségig
példátlanná váló látványát bámulva

Vesztve a hanaichimonme játékban, vágyakozó - vágyakozó hang
győzve megsértődve kiválasztva megvéve kétségbeesetten sirva
a majmoló akárhány lefőzésre sem elégszik meg

(ohh igen uram)(ohh igen uram)(ohh igen uram)
Még haladva, félúton lám
(ohh igen uram)(ohh igen uram)(ohh igen uram)
bármikor, csak lépj tovább

A divatként terjedő szemét boldogtalan világában
csak miattad tudok hinni

Lármás táncolás, ivás és dalolás
nincs mitől tartani
ezeknek az embereknek a világa keserves
a nádcsizma csörög, szeretnivaló
csüngve, eltévelyedve, a teljes test sebekkel boritva

Hopp Hopp Hopp Hopp

A jelent gyászolva a múlt megszépül
a szived mélyén folyik a könnyfolyam
beteljesületlenül, bárhol is legyen
elvakitott látkép vezet téged

Valakibe beleszeretve és hiányolva
az egoizmus a világ alapja
költözzön hát a múlt és a jelen, a pálya az pazar
nincs semmi amitől félni kellene
  • Album: Σ
  • Előadó: REOL
  • Év: 2016
  • Műfaj: Dance, Electro
Kashi
Fordította: Kashi
REOL (kanával irva れをる) dala többszörösen is magába foglalja a jelen és a múlt fogalmát. Először is vizuálisan: a videóklipp modern elemeket kever tradicionális elemekkel. Sok motivum a japán fesztiválokból merit: halak, lampionok, legyezők, tűzijáték. Másodjára a dalszövegben találkozunk a kettősséggel: régi szavak és kifejezések széles választéka keveredik a modern szavakkal. Harmadjára pedig a jelentéstartalom hordozza a kettősséget. A modern társadalom fájdalmai keverednek a régi világ emlékképeivel. A dal gyors és kifejezetten bulis, enek ellenére a dalszöveg inkább sötét és keserű, de mégis arra biztat, hogy lépjünk tovább és nincs mitől félnünk.
A dalszöveg forditását rendkivül élveztem (enyhén mazoizmusra utaló jel hahaha), de újonnan is köszönetet kell mondjak a nagyszerű férjemnek, mert ennél a dalnál igen sokat segitett. Volt is bőven feladvány. De már megint úgy érzem, hogy megérte.

Ajánlott dalszövegek