';

いきものがかり (Ikimonogakari) - Sakura (2006)

Sakura

Angol dalszöveg
Cherry blossoms fall, flutter down I embrace the fluttering thoughts
I’m dreaming of praying with you in the spring Now I watch the cherry blossoms fall

On the train I watched the traces of one day We cross the big bridge of the spring
The moment of graduation arrived and you moved to another place I look for the moments on the river changing color

We have our choices and the days of spring when we are together finished My future is in full bloom but it fills me in panic
This year, even the cherry blossoms reflect in the window of the Odakyuu train I hear your voice in my heart

Cherry blossoms fall, flutter down I embrace the fluttering thoughts
I’m dreaming of praying with you in the spring Now I watch the cherry blossoms fall

In the letter to you I wrote “I’m still ok” You know that is just a lie, don’t you?
Even this city is immersed in the spring This year the blossoms open too

Everyday I have to live without you I’m becoming an adult Am I forgetting everything?
“I really still love you” I hold out the hand to the cherry blossom Now the memories are wrapped in the spring

Cherry blossoms fall, flutter down I embrace the fluttering thoughts
The strong words you gave me Now they are still in my mind Cherry blossoms flutter down

Cherry blossoms fall, flutter down I embrace the fluttering thoughts
I dream of the past days in spring That are disappearing in the sky

Cherry blossoms fall, flutter down I walk into the spring
I’m dreaming of promising with you in the spring I embrace tightly in my heart Flowers dance in the wind

Sakura

Magyar dalszöveg
Hullanak a cseresznyevirágok, ereszkednek le, én átölelem a libbenő gondolatokat
Arról álmodok, hogy veled imádkozom a tavaszban
Most én nézem a cseresznyevirágok hullását

A vonaton néztem egy nap nyomait
Amikor mi átvágtunk a tavasz nagy hídján
A ballagás pillanata elérkezett és te egy másik helyre mentél, keresem a pillanatokat a folyó
változó színein

Megvannak a saját döntéseink és a tavasz napjai, amikor együtt befejeztük
A jövőm teljes virágzásban van, de ez pánikkal tölt el
Ebben az évben még a cseresznyevirágok is visszatükröződnek egy Odakyuu vonat ablakában
Hallom a hangod a szívemben

Hullanak a cseresznyevirágok, ereszkednek le, én átölelem a libbenő gondolatokat
Arról álmodok, hogy veled imádkozom a tavaszban
Most én nézem a cseresznyevirágok hullását

A levélben, melyet neked küldtem, írtam, hogy "Még mindig jól vagyok"
Te tudod, hogy ez csak egy hazugság, ugye?
Még ez a város is elmerült a tavaszban
Ebben az évben a virágok is kinyíltak

Minden nap nélküled kell élnem, felnőtté válok
Mindent elfelejtek?
"Még mindig igazán szeretlek téged", kinyújtom a kezem a cseresznyevirágnak
Most az emlékek be vannak burkolva a tavaszba

Hullanak a cseresznyevirágok, ereszkednek le, én átölelem a libbenő gondolatokat
Arról álmodok, hogy veled imádkozom a tavaszban
Most én nézem a cseresznyevirágok hullását

Hullanak a cseresznyevirágok, ereszkednek le, én átölelem a libbenő gondolatokat
Arról álmodok, hogy veled imádkozom a tavaszban
Most én nézem a cseresznyevirágok hullását

Hullanak a cseresznyevirágok, ereszkednek le, én átölelem a libbenő gondolatokat
Arról álmodok, hogy veled imádkozom a tavaszban
Most én nézem a cseresznyevirágok hullását
izomagy2001
Fordította: izomagy2001

Ajánlott dalszövegek