';

David Bowie - Sweet Thing (1974)

Sweet Thing

Angol dalszöveg
It's safe in the city
To love in a doorway
To wrangle some screams from the dawn
And isn't it me
Putting pain in a stranger?
Like a portrait in flesh, who trails on a leash
Will you see that I'm scared and I'm lonely?
So I'll break up my room, and yawn and I
Run to the centre of things
Where the knowing one says:

"Boys, Boys, it's a sweet thing
Boys, Boys, it's a sweet thing, sweet thing
If you want it, boys, get it here, thing
For hope, boys, is a cheap thing, cheap thing"

I'm glad that you're older than me
Makes me feel important and free
Does that make you smile, isn't that me?
I'm in your way, and I'll steal every moment
If this trade is a curse, then I'll bless you
And turn to the crossroads of Hamburgers, and

"Boys, Boys, it's a sweet thing
Boys, Boys, it's a sweet thing, sweet thing
If you want it, boys, get it here, thing
For hope, boys, is a cheap thing, cheap thing"

Édes dolog

Magyar dalszöveg
A városban biztonságos
Hogy a kapualjban szeressünk
Hogy néhány sikolyt kiveszekedjünk a hajnalból
És ez vagyok én?
Fájdalmat okozok egy idegennek?
Mint egy élethű portré, amelyik pórázon követi a nyomot
Látni fogod, hogy ijedt és magányos vagyok?
Így hát felforgatom a szobámat, és kiabálok, és a dolgok közepébe rohanok
Ahol a dolgokat ismerő ember ezt mondja:

"Fiúk, fiúk, ez egy édes dolog
Fiúk, fiúk, ez egy édes dolog, édes dolog
Ha akarjátok, fiúk, szerezzétek meg itt,
Remélhetőleg, fiúk, ez egy olcsó, olcsó dolog"

Örülök, hogy idősebb vagy nálam
Emiatt úgy érzem, hogy fontos és szabad vagyok
Ez megmosolygtat téged, hát nem én vagyok az?
Utadban állok, és minden pillanatot el fogok lopni
Ha ez a szakma átok, akkor én megáldalak
És a kereszteződés felé felé veszem az irányt, a hamburgereshez

"Fiúk, fiúk, ez egy édes dolog
Fiúk, fiúk, ez egy édes dolog, édes dolog
Ha akarjátok, fiúk, szerezzétek meg itt,
Remélhetőleg, fiúk, ez egy olcsó, olcsó dolog"
Hope
Fordította: Hope

Ajánlott dalszövegek