Flo Rida - Right round (2009)

Right round

Angol dalszöveg
You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down

You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down

Hey, walk out of the house with my swagger
Hop in, there we go, I got places to go
People to see, time is precious
I look at my Cartier, out of control
Just like my mind where I'm goin'
No women, no shorties, no nothin' but clothes
No stoppin' now, my Pirellis on roll
I like my jewelry that's always on gold
I know the storm is comin'
My pockets keep tellin' me it's gonna shower
Call up my homies
It's on and poppin tonight 'cause it's meant to be ours
We keep a fadeaway shot
'Cause we be ballin', it's platinum Patron that be ours
Little mama, I owe you just like the flowers
Girl, you the truth with all of that goody power, 'cause

You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down

You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down

From the top of the pole I watch her go down
She got me throwing my money around
Ain't nothing more beautiful to be found (It's going down, down)
From the top of the pole I watch her go down
She got me throwing my money around
Ain't nothing more beautiful to be found (It's going down, down)

Hey, shorty must know I'm the man
My money love her like a number one fan
Don't open my mouth, let her talk to my bands
My Benjamin Frank-a-lins
A couple of grands, I got rubber bands
My paper planes making her dance
Get dirty all night, that's part of my plan
We building castles that's made out of sand
She's amazing, her fire blazing, hotter than cajun
Girl won't you move a little closer?
Time to get paid, it's maximum wage
That body belongs on a poster
I'm in a daze, that bottom is waving at me, like "Dammit! I know ya!"
Doing a show like a gun out of holster
Tell me whatever then I'll be your chauffeur ('Cause)

You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down

You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down

From the top of the pole I watch her go down
She got me throwing my money around
Ain't nothing more beautiful to be found
It's going down, down
From the top of the pole I watch her go down
She got me throwing my money around
Ain't nothing more beautiful to be found
It's going down, down

Yeah! I'm spending my money (Hey)
I'm out of control (Hey)
Somebody help me
She's taking my bank roll
But I'm king of the club (Hey)
And I'm wearing the crown
Popping these bottles, touching these models
Watching they asses go
Down, down, down

You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down
You spin my head right 'round, right 'round
When you go down, when you go down, down
(You spin my head right 'round, right 'round)
(When you go down, when you go down, down) Hey
You spin my head right 'round, right 'round hey
When you go down, when you go down, down hey
(You spin my head right 'round, right 'round) hey
(When you go down, when you go down, down)

Elcsavarod

Magyar dalszöveg
Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.

Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.

Hé, sétálj ki a házból az én fesztelenségemmel.
Ugorj be, itt is vagyunk, vannak helyek, ahova el kell mennem,
emberek, akiket látnom kell, az idő értékes.
Ránézek a Cartier-re, nem uralom magam, pont mint az elmém, amikor megyek.
Nincsenek nők, nincsenek alacsony emberek, nem, semmi, csak ruhák.
Most nincs megállá, a Pirellis uralkodik.
Szeretem az ékszereim, amikor aranyban fénylenek.
Tudom, hogy közeleg a vihar.
A zsebeim azt súgják, esni fog.
Hívd fel a barátaim.
Rajta vagyok és ma este hirtelen fogok cselekedni, mert ez a miénk kell, hogy legyen.
Rövidezünk, mert elszalad velünk a ló, platinum Patronozunk.
Kicsi lány, tartozom neked pár virággal.
Kislány, te igazi vagy, minden jó tulajdonságoddal, mert

Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.

Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.

A rúd tetejéről nézem, ahogy egyre lejjebb megy.
Rávesz, hogy elszórjam a pénzem.
Semmi szebbet nem találhatnék (lejjebb megy, lejjebb megy)
A rúd tetejéről nézem, ahogy egyre lejjebb megy.
Rávesz, hogy elszórjam a pénzem.
Semmi szebbet nem találhatnék (lejjebb megy, lejjebb megy)

Hé, a kiscsaj biztos tudja, hogy én vagyok a férfi.
A pénzem szereti őt, mint egy első számú rajongó.
Nem nyitom ki a szám, hagyom, hogy a bandámmal beszéljen.
A Benjamin Franclinjeimhez.
Pár ezres, VIP vagyok.
A papírrepülőim táncra késztetik.
Legyünk mocskosak egész éjjel, ez a terv része.
Várakat építünk homokból.
Lenyűgöző, tüzes, forróbb egy Cajun-nál.
Kislány, nem jössz kicsit közelebb?
Ideje kifizetni, ez a maximum.
Az a test egy plakátra való.
Elkábít, a hátsója rám integet, mintha
"Istenem, ismerlek"
Olyan műsort gyárt, akár egy pisztoly.
Mondhatsz bármit, én leszek a sofőröd (Mert)

Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.

Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.

A rúd tetejéről nézem, ahogy egyre lejjebb megy.
Rávesz, hogy elszórjam a pénzem.
Semmi szebbet nem találhatnék
lejjebb megy, lejjebb
A rúd tetejéről nézem, ahogy egyre lejjebb megy.
Rávesz, hogy elszórjam a pénzem.
Semmi szebbet nem találhatnék
lejjebb megy, lejjebb

Igen! Elszórom a pénzem (hé)
Nem uralom magam (hé)
Valaki segítsen.
Elveszi a vagyonom,
de én vagyok a klub királya (hé)
És viselem a koronát.
Kinyitom az üvegeket, megérintem ezeket a modelleket.
Nézem a feneküket lefelé haladni,
lejjebb, lejjebb, lejjebb.


Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.
Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.
(Elcsavarod a fejem, elcsavarod)
(amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.) Hé
Elcsavarod a fejem, elcsavarod,
amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész. Hé
(Elcsavarod a fejem, elcsavarod) hé
(amikor egyre lejjebb mész, amikor egyre lejjebb mész.)
zsirafcica
Fordította: zsirafcica

Ajánlott dalszövegek