Jon Bellion - Crop Circles (2019)

Crop Circles

Angol dalszöveg
When did our apartment turn to ruins on an island?
Where lovers used to live, but they've been gone for quite some time and
Cards and clothes are artifacts and clues we left behind and
Oh, I do not know, I do not know
(In case you fuckin' forgot)
When did all the passion turn to numbers and statistics?
I've been tryna grasp it, but it's all just hieroglyphics
(In case you fuckin' forgot)
We tried a little space, but we flew too far to fix it
Oh, I do not know, I do not know

I said oh, I do not know, I do not know
I do not know, I do not know
I do not know, I do not know

When did thoughts of wedding rings
Become just stranger things?
I'm in the upside down
We used to dance around the apartment
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop circles

When did our vibration turn to awkward bits of friction?
(In case you fuckin' forgot)
When did our vacation turn to fossils and to fiction?
(In case you fuckin' forgot)
All we do is fight, and now we can't break the addiction
Oh, I do not know, I do not know

I said oh, I do not know, I do not know
I do not know, I do not know
I do not know, I do not know

When did thoughts of wedding rings
Become just stranger things?
I'm in the upside down
We used to dance around the apartment
Now our footprints in the carpet are just crop circles, crop
(When did)

In case you fuckin' forgot
In case you fuckin' forgot (When did)
In case you fuckin' forgot
In case you fuckin' forgot
In case you fuckin' forgot

Gabonakörök

Magyar dalszöveg
Mikor lett a lakásunkból rom egy szigeten?
Ahol valaha szerelmesek éltek, de most egy ideje már leléptek és
Kártyák és ruhák leletek és nyomok, amiket magunk mögött hagytunk és
Ó, nem tudom, nem tudom
(Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna)
Mikor lett a szenvedélyből statisztika és szám?
Próbálom megérteni, de minden csak hireoglifa
(Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna)
Egy kis teret próbáltunk meg adni, de túl messzire repültünk, mintsem hogy megjavíthatnánk
Ó, nem tudom, nem tudom

Azt mondtam, ó, nem tudom, nem tudom
Nem tudom, nem tudom
Nem tudom, nem tudom

Mikor lett az esküvői gyűrűk gondolata
Csak egy idegenebb dolog?
Fejjel lefelé levő világban vagyok
Valaha a lakásban táncoltunk
Most a lábnyomaink a szőnyegen csak gabonakörök, gabonakörök

Mikor lettek az érzéseinkből csak néhány darab súrlódás?
(Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna)
Mikor lettek a vakációinkból képzeletek és kövületek?
(Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna)
Csak veszekedünk és nem tudjuk megtörni a függőséget
Ó, nem tudom, nem tudom

Azt mondtam, ó, nem tudom, nem tudom
Nem tudom, nem tudom
Nem tudom, nem tudom

Mikor lett az esküvői gyűrűk gondolata
Csak egy idegenebb dolog?
Fejjel lefelé levő világban vagyok
Valaha a lakásban táncoltunk
Most a lábnyomaink a szőnyegen csak gabonakörök, gabonakörök

Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna
Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna (mikor lett)
Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna
Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna
Abban az esetben, ha kibaszottul elfelejtetted volna
Mesi
Fordította: Mesi

Ajánlott dalszövegek