Leonard Cohen - Hallelujah (1984)

Hallelujah

Angol dalszöveg
Hallelujah

Now I've heard there was a secret chord
That David played, and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
It goes like this
The fourth, the fifth
The minor fall, the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you
To a kitchen chair
She broke your throne, and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Maybe there's a God above
But all I ever learned from love
Was how to shoot at someone who outdrew you
And it's not a cry
You can hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

Baby I have been here before
I know this room, I've walked this floor
I used to live alone before I knew you.
I've seen your flag
On the marble arch
Love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

There was a time you let me know
What's really going on below
But now you never show it to me, do you?
I remember when
I moved in you
The holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah

I did my best, it wasn't much
I couldn't feel, so I tried to touch
I've told the truth, I didn't come to fool you
And even though
It all went wrong
I'll stand before the Lord of Song
With nothing on my tongue but Hallelujah

Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah

Alleluja

Magyar dalszöveg
Alleluja

volt egyszer egy titkos dal
mit Dávid király az úrnak dalolt
de te nem értesz a zenéhez, igaz ?
figyelj hát
egyszer négy és öt
a mol van lent, a dúr meg fönt
ez a nagy király dala. alleluja

alleluja, alleluja
dicsérd urad, dicsérd urad

hittél bizonyosság helyett
Esztert lested, meg a véneket
szépsége ragyogott a Hold fényénél.
történtek még
csúf árulások,
Sámsonnal elbánt Delila,
elvette erejét, szavát bitorolta.

alleluja, alleluja
dicsérd urad, dicsérd urad

lehet hogy van Istenünk
bár ha szerelemről beszélünk
azt tanultam, bánj hetykén azzal, ki szeret
de majd
a lapos este
hideg fényei, megtörten, térden
csúszva jönnek zengeni, alleluja

dicsérd urad, alleluja
alleluja, alleluja

talán jártam itt már
ez a szoba olyan ismerős
taposott belül a magány, fájt igazán
míg szemed
rám nyitottad
a szerelem mindig büszke nem lehet
van hogy megtört, keserves alleluja

dicsérd urad, dicsérd urad
dicsérd urad, alleluja

egyszer, emlékszel
mondtad még
milyen a szív, milyen a messzeség
fent és lent
csapong és szárnyal
mint fönn a madár
és várja a dalt ó jöjj már, alleluja

dicsérd urad, dicsérd urad
alleluja, alleluja

ennyit tudtam, nem sokat
próbáltam érezni, dolgokat.
csak az igazat mondtam, nem hazudtam, hidd el.
s ha szerényre
is sikerült
vár már engem a Dalok Ura
s én azt kiáltom szüntelen, alleluja

alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja, alleluja
alleluja

fordította Gaál György István
GaalGyuri
Fordította: GaalGyuri

Ajánlott dalszövegek