';

PVRIS - Eyelids (2014)

Eyelids

Angol dalszöveg
I'll face my fear of the evening
Once I get used to this feeling
I can't sleep
That's when you're torn away from me
While I'm dreaming, I feel you leaving

I'll face my fear of the sunrise
When I wake up with your hand inside mine
It's hard to say, "good morning"
When it's followed with, "goodbye"
(Just wanted to say, "good night")

Our eyes fighting the light
But I'm not ready to say, "good night," ooh
I try and hold on tight
'Cause it's just not time to say, "good night"
Say, "good night"

I'll face my fear of the cold nights
When you leave me behind
I felt your hands in my hair
I felt your breath on my neck
Yeah, I need to feel you again
(Just wanted to say, "good night")

Our eyes fighting the light
But I'm not ready to say, "good night," ooh
I try and hold on tight
'Cause it's just not time to say, "good night"
Say, "good night"

These eyes are closed again for yet another night
I wake up and I can feel you by my side
But I can't find you in the dark
When you're so far
Yeah, that's the hardest part
Here comes the hardest part

Our eyes fighting the light
But I'm not ready to say, "good night," ooh
I try and hold on tight
'Cause it's just not time to say, "good night"
Say, "good night"

"I mean, in what world do I go to sleep after you
And wake up before you?
I don’t even know how it happens
Well, I hope you’re having sweet dreams, and
You call me when you wake up."

Szemhéjak

Magyar dalszöveg
Szembe fogok nézni az estétől való félelmemmel
Amint hozzászoktam ehhez az érzéshez
Nem tudok aludni
Ilyenkor elszakítanak tőled
Amikor álmodom, érzem, hogy elmész

Szembe fogok nézni az napfelkeltétől való félelmemmel
Amikor felkelek a kezeddel a kezemben
Nehéz azt mondani, hogy "jó reggelt"
Amikor "viszlát" követi
(Csak jó éjszakát akartam kívánni)

A fényben harcolnak a szemeink
Ne nem vagyok kész, hogy jó éjszakát kívánjak
Próbálok erősen kitartani
Mert még nem jött el az ideje, hogy jó éjszakát kívánjak
Hogy jó éjszakát kívánjak

Szembe fogok nézni az hideg éjszakától való félelmemmel
Amikor elhagysz engem
Éreztem a kezeidet a hajamban
Éreztem a leheleted a nyakamon
Muszáj megint éreznem téged
(Csak jó éjszakát akartam kívánni)

A fényben harcolnak a szemeink
Ne nem vagyok kész, hogy jó éjszakát kívánjak
Próbálok erősen kitartani
Mert még nem jött el az ideje, hogy jó éjszakát kívánjak
Hogy jó éjszakát kívánjak

Ezek a szemek becsukódnak még egy éjszaka erejéig
Felébredek és érezlek magam mellett
De a sötétben nem tudlak megtalálni
Amikor annyira messze vagy
Igen, ez a legnehezebb rész
Most jön a legnehezebb rész

A fényben harcolnak a szemeink
Ne nem vagyok kész, hogy jó éjszakát kívánjak
Próbálok erősen kitartani
Mert még nem jött el az ideje, hogy jó éjszakát kívánjak
Hogy jó éjszakát kívánjak

"Mármint, milyen világ az, ahol később megyek aludni, mint te
És korábban kelek fel, mint te?
Nem is tudom hogy történik
Hát, remélem szép álmaid vannak, és
Felhívsz majd ha felébredtél."
norasbruises
Fordította: norasbruises

Ajánlott dalszövegek