';

Mahmood & Blanco - Brividi (2022)

Brividi

Angol dalszöveg
Ho sognato di volare con te
Su una bici di diamanti
Mi hai detto: "Sei cambiato
Non vedo più la luce nei tuoi occhi"
La tua paura cos'è? Un mare dove non tocchi mai
Anche se il sesso non è la via di fuga dal fondo, dai
Non scappare da qui
Non lasciarmi così

Nudo con i brividi
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi

Tu, che mi svegli il mattino
Tu, che sporchi il letto di vino
Tu, che mi mordi la pеlle
Con i tuoi occhi da vipera
E tu sei il contrario di un angеlo
E tu sei come un pugile all'angolo
E tu scappi da qui
Mi lasci così

Nudo con i brividi
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi

Dimmi che non ho ragione, eh
Vivo dentro una prigione, eh
Provo a restarti vicino
Ma scusa se poi mando tutto a puttane, eh
Non so dirti ciò che provo, è un mio limite
Per un "ti amo" ho mischiato droghe e lacrime
Questo veleno
Che ci sputiamo ogni giorno io non lo voglio più addosso
Lo vedi, sono qui
Su una bici di diamanti, uno fra tanti

Nudo con i brividi
A volte non so esprimermi
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E ti vorrei rubare un cielo di perle
E pagherei per andar via
Accetterei anche una bugia
E ti vorrei amare, ma sbaglio sempre
E mi vengono i brividi, brividi, brividi

Ráz a hideg

Magyar dalszöveg
Azt álmodtam, hogy veled repülök
Egy gyémántbiciklin
Azt mondtad: "Megváltoztál
Már nem látom a fényt a szemedben"
Mitől félsz? Egy tenger, amit sosem érinthetsz meg
Még ha szexszel nem is lehet kikerülni az aljáról, gyerünk
Ne fuss el innen
Ne hagyj el így

Meztelen vagyok és ráz a hideg
Néha nem tudom kifejezni magam
És szeretni akarlak, de mindig elcseszem
És el akarom lopni neked a gyöngyöket az égből
És fizetnék, hogy elmúljon
Még egy hazugságot is elfogadnék
És szeretni akarlak, de mindig elcseszem
És ráz a hideg, ráz a hideg, ráz a hideg

Te, aki felébresztesz reggel
Te, aki leöntöd borral az ágyat
Te, aki a bőrömbe harapsz
A viperaszemeiddel
És az angyalok ellentéte vagy
És olyan vagy, mint egy bokszoló a sarokban
És elfutsz innen
Így hagysz el

Meztelen vagyok és ráz a hideg
Néha nem tudom kifejezni magam
És szeretni akarlak, de mindig elcseszem
És el akarom lopni neked a gyöngyöket az égből
És fizetnék, hogy elmúljon
Még egy hazugságot is elfogadnék
És szeretni akarlak, de mindig elcseszem
És ráz a hideg, ráz a hideg, ráz a hideg

Mondd, hogy nincs igazam, eh
Egy börtönben élek, eh
Próbálok a közeledben maradni
De bocsáss meg, ha a végén mindent elbaszok, eh
Nem tudom elmondani, mit érzek, ez a határom
Egy "szeretlek"-ért drogokat és könnyeket kevertem
Ezt a mérget
Amit minden nap egymásra köpködünk, nem akarom magamon többé
Látod, itt vagyok
Egy gyémántbiciklin, egyen a sok közül

Meztelen vagyok és ráz a hideg
Néha nem tudom kifejezni magam
És szeretni akarlak, de mindig elcseszem
És el akarom lopni neked a gyöngyöket az égből
És fizetnék, hogy elmúljon
Még egy hazugságot is elfogadnék
És szeretni akarlak, de mindig elcseszem
És ráz a hideg, ráz a hideg, ráz a hideg
gloriascott
Fordította: gloriascott
Az eredeti dalszöveg olasz nyelvű.

Ajánlott dalszövegek